Frans

Uitgebreide vertaling voor étourdi (Frans) in het Duits

étourdi:

étourdi bijvoeglijk naamwoord

  1. étourdi (pris de vertige; qui a la tête qui tourne)
    schwindlig
  2. étourdi (sous influence; assourdi; anesthésié; engourdi)
    berauscht; benebelt; betäubt; duselig
  3. étourdi (frivole; léger; légère; légèrement; frivolement)
    leichtsinnig
  4. étourdi (abruti; anesthésié; insensibilisé; engourdi)
    betäubt; berauscht; apathisch; benebelt; duselig
  5. étourdi (hébété; abruti; terne)
    betäubt; stumpfsinnig; dösig; duselig
  6. étourdi (somnolent; endormi; hébété; abruti; à moitié endormi)
    duselig; schlaff; dumpf; betäubt; dumpfig; dösig
  7. étourdi (frivole; imprudemment; imprudent)
    leichtsinnig; unbesonnen
  8. étourdi (irréfléchi; distrait)
    gedankenlosig
  9. étourdi (stupéfait; étonné; surpris; )
    sprachlos; erstaunt; verblüfft; entsetzt

Vertaal Matrix voor étourdi:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apathisch abruti; anesthésié; engourdi; insensibilisé; étourdi apathique; inactif; léthargique; passif
benebelt abruti; anesthésié; assourdi; engourdi; insensibilisé; sous influence; étourdi bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; enivré; gris; ivre; ivre mort; pompette; pris de vin; soûl; un peu ivre; éméché
berauscht abruti; anesthésié; assourdi; engourdi; insensibilisé; sous influence; étourdi enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché
betäubt abruti; anesthésié; assourdi; endormi; engourdi; hébété; insensibilisé; somnolent; sous influence; terne; à moitié endormi; étourdi
dumpf abruti; endormi; hébété; somnolent; à moitié endormi; étourdi assourdi; banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; confiné; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; fade; flou; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; hébété; ignoble; ignoblement; indistinct; infect; infâme; malpropre; mat; méchant; méprisable; pas clair; sale; sans air; sans éclat; sombre; terne; trivial; vague; vil; vilain; vulgaire; étouffant; étouffé
dumpfig abruti; endormi; hébété; somnolent; à moitié endormi; étourdi assourdi; banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; flou; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; indistinct; infect; infâme; malpropre; mat; méchant; méprisable; pas clair; sale; sombre; terne; trivial; vague; vil; vilain; vulgaire; étouffé
duselig abruti; anesthésié; assourdi; endormi; engourdi; hébété; insensibilisé; somnolent; sous influence; terne; à moitié endormi; étourdi enivré; ensommeillé; gris; pompette; pris de sommeil; pris de vin; somnolent; un peu ivre; à moitié endormi; éméché
dösig abruti; endormi; hébété; somnolent; terne; à moitié endormi; étourdi de manière ennuyeuse; de manière monotone; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; ensommeillé; lassant; monotone; pris de sommeil; somnolent; à moitié endormi
entsetzt ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
erstaunt ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; esbroufé; estomaqué; frappé; impressionné; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
gedankenlosig distrait; irréfléchi; étourdi
leichtsinnig frivole; frivolement; imprudemment; imprudent; léger; légère; légèrement; étourdi audacieusement; audacieux; avec audace; avec insouciance; avec légèreté; avec témérité; ayant la tête tournante; ayant le vertige; casse-cou; déchaîné; fougueuse; fougueux; frivole; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; joli; libertin; léger; osé; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risqué; sans réfléchir; t; téméraire; témérairement; à la légère; étourdiment
schlaff abruti; endormi; hébété; somnolent; à moitié endormi; étourdi apathique; avec maladresse; avec raideur; blême; borné; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; défavorisé; dégingandé; délabré; délicat; dépourvu; embarrassé; fade; faible; faiblement; fluet; fragile; fragilement; frêle; gauche; gauchement; impuissant; inanimé; inconstant; indolemment; indolent; inncommode; insipide; instable; languissant; lent; lentement; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mat; mince; misérable; mort; mou; obtus; pauvre; peu maniable; pitoyable; pâlot; pâlotte; raide; relâché; sans envie; sans esprit; sans force; sans vie; sans âme; susceptible; terne; vague; vulnérable; à pas raides
schwindlig pris de vertige; qui a la tête qui tourne; étourdi
sprachlos ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué; épaté; époustouflé
stumpfsinnig abruti; hébété; terne; étourdi abrutissant; absurde; adroit; agile; agréable; aisé; aisément; borné; bête; cinglé; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; d'enfant; d'une façon enfantine; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyeux; facile; facilement; fade; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; ingénu; insipide; loufoque; léger; légère; monotone; mortel; naturel; naïf; naïvement; niais; obtus; ordinaire; pas difficile; perturbé; pratique; puéril; puérilement; sans effort; sans esprit; sans peine; sans prétention; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; sot; sottement; stupide; terne; toqué; troublé; très vite; élémentaire; état obtus
unbesonnen frivole; imprudemment; imprudent; étourdi audacieusement; audacieux; avec audace; avec insouciance; avec témérité; distrait; distraitement; fougueuse; fougueux; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; impulsif; impulsivement; inconsidéré; insouciant; irréfléchi; nonchalamment; négligant; osé; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risqué; sans réfléchir; t; téméraire; témérairement; à l'improviste; à la légère; étourdiment
verblüfft ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; esbroufé; estomaqué; frappé; impressionné; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé

Synoniemen voor "étourdi":


Wiktionary: étourdi

étourdi
adjective
  1. Qui agit sans réflexion.
noun
  1. Personnage qui agit sans réflexion.
étourdi
adjective
  1. unvorsichtig, nicht an Gefahren und Verantwortung denkend

Cross Translation:
FromToVia
étourdi unvorsichtig; unachtsam; unbedacht; leichtsinnig; fahrlässig careless — not giving sufficient attention or thought
étourdi Wirrkopf; Schussel scatterbrain — flighty, disorganized or forgetful person.

étourdi vorm van étourdir:

étourdir werkwoord (étourdis, étourdit, étourdissons, étourdissez, )

  1. étourdir (monter à la tête; griser; entêter)
    betäuben
    • betäuben werkwoord (betäube, betäubst, betäubt, betäubte, betäubtet, betäubt)

Conjugations for étourdir:

Présent
  1. étourdis
  2. étourdis
  3. étourdit
  4. étourdissons
  5. étourdissez
  6. étourdissent
imparfait
  1. étourdissais
  2. étourdissais
  3. étourdissait
  4. étourdissions
  5. étourdissiez
  6. étourdissaient
passé simple
  1. étourdis
  2. étourdis
  3. étourdit
  4. étourdîmes
  5. étourdîtes
  6. étourdirent
futur simple
  1. étourdirai
  2. étourdiras
  3. étourdira
  4. étourdirons
  5. étourdirez
  6. étourdiront
subjonctif présent
  1. que j'étourdisse
  2. que tu étourdisses
  3. qu'il étourdisse
  4. que nous étourdissions
  5. que vous étourdissiez
  6. qu'ils étourdissent
conditionnel présent
  1. étourdirais
  2. étourdirais
  3. étourdirait
  4. étourdirions
  5. étourdiriez
  6. étourdiraient
passé composé
  1. ai étourdi
  2. as étourdi
  3. a étourdi
  4. avons étourdi
  5. avez étourdi
  6. ont étourdi
divers
  1. étourdis!
  2. étourdissez!
  3. étourdissons!
  4. étourdi
  5. étourdissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor étourdir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
betäuben entêter; griser; monter à la tête; étourdir anesthésier; endormir; narcotiser

Synoniemen voor "étourdir":


Wiktionary: étourdir


Cross Translation:
FromToVia
étourdir betäuben daze — to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb
étourdir betäuben stun — to incapacitate
étourdir verblüffen stun — to shock or surprise
étourdir betäuben bedwelmen — iemands bewustzijn verminderen of laten verliezen door blootstelling aan een bepaalde stof