Frans

Uitgebreide vertaling voor tape (Frans) in het Duits

tape:

tape [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la tape (agression à main armée; attentat; tentative; )
    die Wirkung; die Auswirkung; der Effekt
    • Wirkung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Auswirkung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Effekt [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. la tape (petit coup)
    der Klaps; der leichter Schlag
  3. la tape (claque; coup; petit coup; gifle)
    der Schlag; der Klaps; der Hieb; der leichter Schlag
    • Schlag [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Klaps [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Hieb [der ~] zelfstandig naamwoord
    • leichter Schlag [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. la tape (jeu du chat et de la souris; frappe)
    Fangspiel; Fangen
    • Fangspiel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Fangen [das ~] zelfstandig naamwoord

tape zelfstandig naamwoord

  1. tape (claque; coup; gifle)
    der Klaps; der Stoß; der Hau
    • Klaps [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stoß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Hau [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tape:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Auswirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher conséquence; cour; développement; effet; implication; maison du roi; personnel de la cour; résultat; servants à la cour; train
Effekt agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; implication; résultat
Fangen frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Fangspiel frappe; jeu du chat et de la souris; tape
Hau claque; coup; gifle; tape
Hieb claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; balafre; beigne; bourrade; calotte; chataîgne; claque; coup; coup de hache; coup de poing; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgniole; torgnole
Klaps claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup de poing; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole; touché sur le nez
Schlag claque; coup; gifle; petit coup; tape baffe; beigne; boum; butoir; cahot; choc; claque; concierge; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; espèce; flash; floc; foudre; gardien d'immeuble; genre; gifle; heurt; impulsion; jambes cloches; pain; petit coup; pigeonnier; plouf; portier; poussée; race; torgnole; variété; éclair
Stoß claque; coup; gifle; tape accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; collision; conflit; coup; coup de pouce; cumul; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; entassement; floc; heurt; impulsion; litige; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; querelle; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tas; à-coup
Wirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; effets; fonctionnement; impact; implication; resultats; résultat; suites
leichter Schlag claque; coup; gifle; petit coup; tape

Synoniemen voor "tape":


Wiktionary: tape

tape
noun
  1. österreichisch, umgangssprachlich: ein Schlag mit der flachen Hand, ohne wehzutun: ein leichter Schlag (nicht nur ins Gesicht)
  2. -

tapée:


Synoniemen voor "tapée":

  • flopée; paquet; ribambelle; tripotée; frappée

taper:

taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )

  1. taper (dactylographier; taper à la machine; écrire à la machine)
    tippen; auf der Schreibmaschine schreiben
    • tippen werkwoord (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • auf der Schreibmaschine schreiben werkwoord (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
  2. taper (battre; frapper; cliqueter; )
    klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen
    • klopfen werkwoord (klopfe, klopfst, klopft, klopfte, klopftet, geklopft)
    • ticken werkwoord (ticke, tickst, tickt, tickte, ticktet, getickt)
    • pochen werkwoord (poche, pochst, pocht, pochte, pochtet, gepocht)
    • auf der Schreibmaschine schreiben werkwoord (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • anstoßen werkwoord (stoße an, stößt an, stieß an, stießt an, angestoßen)
    • abklopfen werkwoord (klopfe ab, klopfst ab, klopft ab, klopfte ab, klopftet ab, abgeklopft)
    • tippen werkwoord (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • aufgehen werkwoord (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • aufstampfen werkwoord (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
  3. taper (obturer; colmater; calfeutrer)
    zumachen; schließen; abschliessen; verschließen; abdichten; sperren
    • zumachen werkwoord (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • abschliessen werkwoord (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verschließen werkwoord (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • abdichten werkwoord (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • sperren werkwoord (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
  4. taper (cogner; frapper; battre; fouetter; heurter)
    schlagen; rammen; hämmern; dreschen; verkloppen; hart schlagen; hauen
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • rammen werkwoord (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • dreschen werkwoord (dresche, drescht, drischt, draschte, draschtet, gedrescht)
    • verkloppen werkwoord (verkloppe, verkloppst, verkloppt, verkloppte, verklopptet, verkloppt)
    • hart schlagen werkwoord
    • hauen werkwoord (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  5. taper (battre; frapper; donner des coups de marteau; )
    schlagen; hämmern; rammen; hauen
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • rammen werkwoord (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hauen werkwoord (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  6. taper (donner des coups de marteau; battre; frapper)
    hämmern; hämmern mit ein Hammer
  7. taper (gourmer; cogner; frapper)
    stoßen; puffen; knuffen
    • stoßen werkwoord (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)
    • puffen werkwoord (puffe, puffst, pufft, puffte, pufftet, gepufft)
    • knuffen werkwoord
  8. taper
    eingeben
    • eingeben werkwoord (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)

Conjugations for taper:

Présent
  1. tape
  2. tapes
  3. tape
  4. tapons
  5. tapez
  6. tapent
imparfait
  1. tapais
  2. tapais
  3. tapait
  4. tapions
  5. tapiez
  6. tapaient
passé simple
  1. tapai
  2. tapas
  3. tapa
  4. tapâmes
  5. tapâtes
  6. tapèrent
futur simple
  1. taperai
  2. taperas
  3. tapera
  4. taperons
  5. taperez
  6. taperont
subjonctif présent
  1. que je tape
  2. que tu tapes
  3. qu'il tape
  4. que nous tapions
  5. que vous tapiez
  6. qu'ils tapent
conditionnel présent
  1. taperais
  2. taperais
  3. taperait
  4. taperions
  5. taperiez
  6. taperaient
passé composé
  1. ai tapé
  2. as tapé
  3. a tapé
  4. avons tapé
  5. avez tapé
  6. ont tapé
divers
  1. tape!
  2. tapez!
  3. tapons!
  4. tapé
  5. tapant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor taper:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abklopfen tapage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdichten calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucher; boucler; cacheter; calfater; calfeutrer; clore; combler des trous; fermer; isoler; plomber; rendre résistant au froid; verrouiller; étancher
abklopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer battre; frapper contre; secouer; sonder; taper sur
abschliessen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; boutonner; cacheter; clore; fermer; fermer au verrou; plomber; verrouiller
anstoßen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner des coups de pied; donner l'envoi; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire tchin-tchin; pousser; se débattre; trinquer; user ses chaussures
auf der Schreibmaschine schreiben battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; dactylographier; frapper; heurter; taper; taper sur; taper à la machine; toquer; écrire à la machine
aufgehen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer grandir; monter; ouvrir; percer; pousser; pousser vigoureusement; rompre; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
aufstampfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner
berühren battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer atteindre; battre; cocher; concerner; effleurer; frôler; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
dreschen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper battre le blé
eingeben taper animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enfoncer; enthousiasmer; entrer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; introduire; prédire; régler; souffler; stimuler; suggérer; taper à la machine; vivifier
hart schlagen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
hauen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner abattre; abattre des arbres; botter; donner des coups de pied; donner une raclée; frapper; frapper du pied; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
hämmern battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner carillonner; clouer; continuer à pousser; enfoncer dans la tête; heurter; insister sur; persévérer; river; riveter; se cogner; sonner; téléphoner
hämmern mit ein Hammer battre; donner des coups de marteau; frapper; taper
klopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer brûler de; palpiter; trembler; trépigner
knuffen cogner; frapper; gourmer; taper
pochen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
puffen cogner; frapper; gourmer; taper
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner enfoncer; enfoncer des pilotis; entrer en collision; heurter
schlagen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; combattre; couper; crevasser; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; frapper; gagner; jouer; lézarder; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se quereller; tabasser; taper dur; toucher; trancher
schließen calfeutrer; colmater; obturer; taper achever; acquitter; ajouter; apposer les scellés; arrêter; boucher; boucler; boutonner; cacheter; calfater; calfeutrer; casser; cesser; clore; combler des trous; conclure; couper; décider; déduire; délimiter; dériver; en finir; envelopper; fermer; fermer au verrou; fermer en tournant; finir; ignorer; inclure; interrompre; limiter; masquer; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; payer; prendre fin; refermer; régler; résilier; résoudre; s'achever; se fermer; se terminer; serrer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
sperren calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; barrer; bloquer; boucler; cacheter; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
stoßen cogner; frapper; gourmer; taper accrocher; agiter; botter; buter vers; choquer; cogner; digérer directement; donner contre; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper du pied; heurter; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; se cogner; se heurter; se rentrer dedans; secouer; subir un choc
ticken battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
tippen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; dactylographier; frapper; heurter; taper; taper sur; taper à la machine; toquer; écrire à la machine appuyer; cliquer (avec le stylet); effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
verkloppen battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
verschließen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; détenir; emprisonner; fermer; fermer au verrou; verrouiller
zumachen calfeutrer; colmater; obturer; taper apposer les scellés; boucler; boutonner; cacheter; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer en tirant; fermer à clé; ficeler; lier; mettre; passer; relier; revêtir; sangler; serrer; tirer; verrouiller

Synoniemen voor "taper":


Wiktionary: taper

taper
verb
  1. (familier, fr) frapper, donner un ou plusieurs coups.
taper
Cross Translation:
FromToVia
taper eingeben enter — to type into a computer
taper tippen type — to use a typewriter
taper tippen type — to enter characters into a computer using keyboard

étape:

étape [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'étape (phase de développement; phase; époque; )
    die Entwicklungsstufe; die Entwicklungfase
  2. l'étape (lieu d'étape)
    der Etappenplatz
  3. l'étape (relais; halte)
    die Haltestelle
  4. l'étape
    der Schritt
    • Schritt [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor étape:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Entwicklungfase cycle; degré; niveau; phase; phase de développement; période; stade; temps; époque; étape
Entwicklungsstufe cycle; degré; niveau; phase; phase de développement; période; stade; temps; époque; étape
Etappenplatz lieu d'étape; étape
Haltestelle halte; relais; étape aire de montée; arrêt; embarcadère; gare; halte; station
Schritt étape allure; démarche; empreinte du pied; enjambée; pas

Synoniemen voor "étape":


Wiktionary: étape

étape
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
étape
Cross Translation:
FromToVia
étape Stufe stage — phase
étape Zwischenstop; Zwischenlandung; Aufenthalt; Zwischenhalt stopover — interruption in a journey

Verwante vertalingen van tape