Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Aufzug
|
cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; procession
|
ascenseur; monte-charge
|
Empfänge
|
boum; célébration; cérémonie; festivité; fête; party; soirée
|
|
Feier
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; festivité; formalité; formalités; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
anniversaire; boum; exposition; fête annuelle; jour commémoratif; jour de fête; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
|
Feierlichkeit
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; festivité; formalité; formalités; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
dignité; distinction; exposition; gravité; noblesse; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
|
Festlichkeit
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; festivité; formalité; formalités; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
célébration d'une fête; exposition; festivité; fête; représentation; représentation théâtrale; réjouissance; show; spectacle
|
Festumzug
|
cérémonie; solennité
|
|
Fete
|
boum; célébration; cérémonie; festivité; fête; party; soirée
|
boum; célébration; party; surboum; surprise-partie
|
Formalität
|
apparat; cortège; célébration; cérémonie; formalité; procession; rite; solennité
|
formalité; proposition acceptée sans conditions
|
Förmlichkeit
|
apparat; cortège; célébration; cérémonie; formalité; procession; rite; solennité; témoignage de politesse
|
dignité; formalité; gravité; noblesse; proposition acceptée sans conditions
|
Gedränge
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; excitation; foule; masse; multitude de personnes; poussée; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
Getreibe
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; animation; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; fouille; foule; masse; multitude de personnes; poussée; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Getue
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chahut; charivari; chinoiseries; cohue; effervescence; embarras; ennuis; foule; histoires; masse; multitude de personnes; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewimmel
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
activité; affairement; affluence; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; foule; fourmillement; grouillement; masse; multitude de personnes; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewirr
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
activité; affairement; affluence; bordel; bousculade; brouhaha; chahut; chaos; charivari; chichis; chienlit; cohue; confusion; désordre; effervescence; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule; masse; multitude de personnes; pagaille; pagaïe; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewühl
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
Höflichkeit
|
cérémonie; formalité; témoignage de politesse
|
allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; caractère urbain; comédie; convenance; courtoisie; décence; décorum; enjouement; gaieté; galanterie; gentillesse; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; maniérisme; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; urbanité; étiquette
|
Konvoi
|
cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; procession
|
convoi
|
Party
|
boum; célébration; cérémonie; festivité; fête; party; soirée
|
bal; boum; célébration; party; surboum; surprise-partie
|
Pracht
|
apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité
|
abondance; apparat; beauté; faste; fortune; grandeur; lustre; luxe; luxuriance; magnificence; opulence; pompe; prestige; profusion; richesse; somptuosité; splendeur
|
Preisausreichung
|
cérémonie; distribution des prix; protocole; remise des prix
|
|
Prozession
|
apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité
|
rapport
|
Stattlichkeit
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
abondance; bravoure; courage; dignité; excellence; fermeté; fortune; grandeur; gravité; hardiesse; intrépidité; luxe; luxuriance; magnificence; noblesse; opulence; pompe; prestige; profusion; richesse; solidité; somptuosité; splendeur; supériorité; vaillance; vigueur
|
Umzug
|
cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; procession
|
déménagement; migration; émigration
|
Vierung
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
|
Zeremonie
|
apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
|
exposition; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
|