Frans

Uitgebreide vertaling voor arrêté (Frans) in het Duits

arrête:

arrête

  1. arrête

Vertaal Matrix voor arrête:

OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
halt arrête

Synoniemen voor "arrête":


arrêté:

arrêté bijvoeglijk naamwoord

  1. arrêté
    gestoppt; aufgehalten; aufgehört
  2. arrêté
  3. arrêté (fait prisonnier; emprisonné; captif; )
    gefangen; verhaftet

arrêté [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'arrêté (décision; décret; arrêt du conseil municipal; résolution; détermination)
    der Beschluß; der Ratsbeschluß; der Erlaß; Dekret
  2. l'arrêté (mesure; dispositions; résolution; )
    die Maßnahme
  3. l'arrêté (décret; ordonnance; proclamation)
    die Bekanntmachung; die Verfügung; die Verordnung; der Beschluß; der Erlaß; Dekret
  4. l'arrêté

Vertaal Matrix voor arrêté:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bekanntmachung arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; appel; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; notification; notoriété; nouvelle; parution; parution publique; première rencontre; proclamation; promulgation; publication; publicité; renseignement; renvoi; révélation; sommation; tirage; éclaircissement; édition
Beschluß arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; ordonnance; proclamation; résolution arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; bout; carbone; copy carbone; disponibilité; disposition; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; fin; finale; jugement; papier carbone; résolution; sentence; verdict
Dekret arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; ordonnance; proclamation; résolution décret
Erlaß arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; ordonnance; proclamation; résolution arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; assignation; carbone; commandement; consigne; contrainte; copy carbone; devise; disponibilité; disposition; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; impératif; instruction; mission; ordre; papier carbone; résolution; sommation
Maßnahme arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution
Ratsbeschluß arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; résolution arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; résolution
Verfügung arrêté; décret; ordonnance; proclamation accord; arrangement; arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; compromis; consigne; discipline; disposition; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; prescription; regle; règlement; règles; résolution; soumission
Verordnung arrêté; décret; ordonnance; proclamation arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; consigne; constatation; discipline; disponibilité; disposition; docilité; décision; décision gouvernementale; décret; définition; détermination; obéissance; ordonnance; prescription; regle; règlement; règles; résolution; soumission
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
heruntergefahren arrêté
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
Verwaltungsverordnung arrêté
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufgehalten arrêté
aufgehört arrêté
gefangen arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
gestoppt arrêté
verhaftet arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier

Synoniemen voor "arrêté":


Wiktionary: arrêté

arrêté
noun
  1. droit|fr décision d’une autorité administrative individuelle.
arrêté
adjective
  1. übertragen: unveränderbar, unverrückbar, unabänderbar

arrêter:

arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )

  1. arrêter (cesser; finir; terminer; )
    beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • enden werkwoord (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • halten werkwoord (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • beschließen werkwoord (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • vollenden werkwoord (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigbringen werkwoord (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • fertigmachen werkwoord (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • fertigstellen werkwoord (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
    • fertigkriegen werkwoord
  2. arrêter (cesser; abandonner; renoncer à; laisser)
    ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben
    • ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • verzichten werkwoord (verzichte, verzichtest, verzichtet, verzichtete, verzichtetet, verzichtet)
    • zurücktreten werkwoord (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
    • etwas aufgeben werkwoord
  3. arrêter (enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation)
    erfassen; verhaften; fassen; greifen; ergreifen
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • verhaften werkwoord (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  4. arrêter (stopper; cesser; bloquer)
    stoppen; anhalten; bremsen; aufhören
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • bremsen werkwoord (bremse, bremsst, bremst, bremste, bremstet, gebremst)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  5. arrêter (stopper)
    stoppen; abstellen; absetzen; zum Stillstand bringen; stillsetzen
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • absetzen werkwoord (setze ab, setzt ab, setzte ab, setztet ab, abgesetzt)
    • stillsetzen werkwoord
  6. arrêter (débrancher; déconnecter; débrayer; mettre hors de circuit; couper)
    ausschalten; absetzen; ausmachen; abstellen
    • ausschalten werkwoord (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
    • absetzen werkwoord (setze ab, setzt ab, setzte ab, setztet ab, abgesetzt)
    • ausmachen werkwoord (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
  7. arrêter
    ablassen
    • ablassen werkwoord (lasse ab, läßt ab, ließ ab, ließet ab, abgelassen)
  8. arrêter
  9. arrêter
    beenden
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
  10. arrêter (décider; conclure; finir; )
    beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; schließen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden
    • beschließen werkwoord (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • entscheiden werkwoord (entscheide, entscheidest, entscheidet, entschied, entschiedet, entschieden)
    • vereinbaren werkwoord (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • halten werkwoord (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • abmachen werkwoord (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • festlegen werkwoord (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen werkwoord (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • enden werkwoord (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
  11. arrêter (faire prisonnier; attraper; mettre sous les verrous; capturer; saisir)
    festnehmen; verhaften; fesseln; einsperren
    • festnehmen werkwoord (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • verhaften werkwoord (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fesseln werkwoord (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • einsperren werkwoord (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
  12. arrêter (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  13. arrêter (contrecarrer; retenir; empêcher; stopper; dissuader)
    hindern; aufhalten; zurückhalten; abhalten
    • hindern werkwoord (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • aufhalten werkwoord (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • abhalten werkwoord (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
  14. arrêter (geler; se paralyser; rester immobile)
    stillstehen; stehenbleiben; zum Stillstand kommen
    • stillstehen werkwoord (stehe still, stehst still, steht still, stand still, standet still, stillgestand)
    • stehenbleiben werkwoord (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
  15. arrêter (étancher)
    stillen; Blut stillen
    • stillen werkwoord (stille, stillst, stillt, stillte, stilltet, gestillt)
    • Blut stillen werkwoord
  16. arrêter (temporiser; retarder; ralentir; attarder; cesser)
    verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; hemmen; stocken; hinhalten
    • verspäten werkwoord
    • verzögern werkwoord (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
    • aufhalten werkwoord (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • hemmen werkwoord (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stocken werkwoord (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  17. arrêter (mettre fin à un appel)

Conjugations for arrêter:

Présent
  1. arrête
  2. arrêtes
  3. arrête
  4. arrêtons
  5. arrêtez
  6. arrêtent
imparfait
  1. arrêtais
  2. arrêtais
  3. arrêtait
  4. arrêtions
  5. arrêtiez
  6. arrêtaient
passé simple
  1. arrêtai
  2. arrêtas
  3. arrêta
  4. arrêtâmes
  5. arrêtâtes
  6. arrêtèrent
futur simple
  1. arrêterai
  2. arrêteras
  3. arrêtera
  4. arrêterons
  5. arrêterez
  6. arrêteront
subjonctif présent
  1. que j'arrête
  2. que tu arrêtes
  3. qu'il arrête
  4. que nous arrêtions
  5. que vous arrêtiez
  6. qu'ils arrêtent
conditionnel présent
  1. arrêterais
  2. arrêterais
  3. arrêterait
  4. arrêterions
  5. arrêteriez
  6. arrêteraient
passé composé
  1. ai arrêté
  2. as arrêté
  3. a arrêté
  4. avons arrêté
  5. avez arrêté
  6. ont arrêté
divers
  1. arrête!
  2. arrêtez!
  3. arrêtons!
  4. arrêté
  5. arrêtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

arrêter [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'arrêter
    stil halten; Verschweigen

Vertaal Matrix voor arrêter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Verschweigen arrêter
stil halten arrêter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Blut stillen arrêter; étancher
Gespräch beenden arrêter; mettre fin à un appel Terminer l'appel
abbrechen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abandon; abandonner; abattre; annuler; arracher; briser; casser; couper; dissocier; décevoir; déchirer; décoder; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; enfoncer; enlever de force; faire échouer; forcer; fracasser; interrompre; ouvrir brusquement; ravager; rester court; rompre; ruiner; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; tomber en panne; transgresser
abhalten arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper décompter; déduire; défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; repousser; retenir; écarter
ablassen arrêter débarquer; décharger; vider
abmachen arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer accomplir; accorder; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; consentir à; convenir; donner son accord; donner son consentement; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'accorder; s'achever; s'acquitter de; s'arranger; s'entendre sur; se mettre d'accord; se terminer; supprimer; terminer; tomber d'accord; tomber d'accord sur; être d'accord avec
absetzen arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit; stopper descendre; faire descendre
abstellen arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit; stopper abolir; abroger; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; garer; installer; insérer; mettre; mettre de côté; mettre en dépôt; placer; planter; porter remède à; poser; ranger; remiser; remédier á; situer; stationner; supprimer
anhalten arrêter; attarder; bloquer; cesser; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; ralentir; retarder; stopper; temporiser; terminer continuer; durer; endurer; entretenir; faire durer; faire halte; interrompre; laisser continuer; persister; persévérer; résister; s'arrêter; stopper; subsister; supporter; suspendre; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
aufhalten arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; ralentir; retarder; retenir; stopper; temporiser contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; tenir quelqu'un dans l'incertitude
aufhören achever; arrêter; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; arriver; faire la grève; franchir la ligne d'arrivée; se mettre en grève
auflegen arrêter; mettre fin à un appel
ausmachen arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit accorder; apprécier; conjecturer; conseiller; consentir à; constater; convenir; deviner; donner son accord; donner son consentement; définir; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; observer; priser; prévaloir; qualifier; recommander; regarder; repeser; s'accorder; s'arranger; s'entendre sur; se mettre d'accord; se séparer; suggérer; taxer; tomber d'accord; vérifier; établir; éteindre; étouffer; étuver; évaluer; être d'accord avec
ausschalten arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit assassiner; détruire; dévaster; exécuter; liquider; ravager; ruiner; saccager; tuer; éliminer une personne; éteindre; étouffer; étuver
ausscheiden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; abdiquer; débrancher; débrayer; décharger; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démissioner; démissionner; déporter; déserter; détacher; dételer; déverser; dévisser; exclure; excréter; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; vider; éjecter; évacuer; être éliminé
beenden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; arriver; barrer; boucher; briser; clore; clôturer; compléter; conclure; déroger; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; parfaire; parvenir; perfectionner; quitter; rendre complet; rompre; réussir; réussir à achever; réussir à faire; stopper; supplémenter; terminer; transgresser; verrouiller
behindern arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de blesser; causer des dégâts; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; gêner; incommoder; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; être gênant
beschließen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
bestimmen arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer annoncer; apprécier; conjecturer; conseiller; constater; destiner; deviner; discerner; distinguer; décrire; décréter; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; estimer; expliciter; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; ordonner; priser; proclamer; promulguer; préciser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; réserver; se distinguer; suggérer; taxer; vérifier; établir; évaluer
bremsen arrêter; bloquer; cesser; stopper donner un coup de frein; freiner; ralentir
einsperren arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir ajouter; conserver; détenir; emprisonner; encager; enfermer; envelopper; fixer; garder; immobiliser; inclure; interner; mettre en cage; retenir; tenir; écluser
enden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aborder; aboutir à; achever; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; finir; franchir la ligne d'arrivée; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se retrouver; se terminer; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
entgegenarbeiten arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; s'opposer à; se rebeller
entgegenwirken arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; faire échouer; gêner; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; être entêté; être opiniâtre
entscheiden arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer juger; rendre un verdict
erfassen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; ajouter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; comprendre; concevoir; contourner; enregistrer; entendre; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper
ergreifen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; attendrir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; entendre; fasciner; gagner; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; toucher; usurper; émotionner; émouvoir
etwas aufgeben abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
fassen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; entendre; fasciner; gagner; obséder; obtenir; percer; percevoir; piger; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir
fertigbringen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; améliorer; arracher; arranger; arriver; arriver à; compléter; créer; déraciner; effectuer; exécuter; fabriquer; finir; jouer un tour à qn; parfaire; parvenir; parvenir à; perfectionner; produire; rendre complet; réaliser; réussir; réussir à achever; réussir à faire; savoir s'y prendre; supplémenter; être reçu à
fertigkriegen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arranger; jouer un tour à qn; réussir; savoir s'y prendre
fertigmachen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abattre; achever; améliorer; assassiner; brouiller; compléter; descendre; dégrader; dépérir; détruire; dévaster; exténuer; fatiguer; finir; garnir; garnir des plats; liquider; parfaire; parvenir; perfectionner; ravager; rendre complet; ruiner; réussir; réussir à achever; réussir à faire; saccager; supplémenter; supprimer; tuer; égorger; épuiser
fertigstellen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; compléter; finir; garnir; garnir des plats; parfaire; parvenir; perfectionner; rendre complet; réussir; réussir à achever; réussir à faire; supplémenter
fesseln arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir aiguilleter; attacher; attraper; captiver; capturer; enchaîner; fasciner; fixer; lier; ligoter; nouer; obséder; passer les menottes; passionner; prendre; relier; retenir l'attention; saisir
festlegen arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer aiguilleter; arranger; attacher; barrer; borner; clôturer; constater; contourner; contracter; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; entourer; escroquer; estimer; expliciter; fermer; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; marquer; nouer; piqueter; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; soutirer; tracer

Synoniemen voor "arrêter":


Wiktionary: arrêter

arrêter
verb
  1. (1) Empêcher quelqu’un ou quelque chose de continuer sa marche en avant
  2. (2) Stopper la marche d’une entreprise
  3. (8) Prendre et retenir prisonnier
  4. (10) Comptabilité
  5. S’arrêter
  6. S’arrêter à ; fixer son attention sur
arrêter
verb
  1. -
  2. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
  3. (transitiv) jemanden mit Arrest belegen
  4. transitiv, umgangssprachlich, verhüllend: verhaften
  5. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  6. zum Stehen bringen
  7. aufhören etwas zu tun
  1. Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das einsteigen und aussteigen zu ermöglichen)
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
arrêter festnehmen; verhaften arrest — to take into legal custody
arrêter einlochen bust — (slang) to arrest for a crime
arrêter aufhören cease — intransitive
arrêter einstellen; aufhören cease — transitive
arrêter verhaften detain — put under custody
arrêter aufhören; aufgeben; sein lassen quit — to give up, stop doing something
arrêter aufhalten; hemmen stem — to stop, hinder
arrêter anhalten; stehen bleiben; stoppen stop — cease moving
arrêter anhalten; stoppen stop — cause (something) to cease moving
arrêter stoppen; beenden stop — cause (something) to come to an end
arrêter aufhalten tegenhouden — iets of iemand stoppen
arrêter aufhören ophouden — een activiteit beëindigen
arrêter verhaften; festnehmen arresteren — van overheidswege in hechtenis nemen

Verwante vertalingen van arrêté