Overzicht
Frans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. frôler:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor frôler (Frans) in het Duits

frôler:

frôler werkwoord (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )

  1. frôler (toucher légèrement; toucher; effleurer; )
    anrühren; berühren; streifen; tippen; tupfen; leicht berühren; antupfen
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • streifen werkwoord (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • tippen werkwoord (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • tupfen werkwoord (tupfe, tupfst, tupft, tupfte, tupftet, getupft)
    • leicht berühren werkwoord (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
    • antupfen werkwoord (tupfe an, tupfst an, tupft an, tupfte an, tupftet an, angetupft)
  2. frôler (toucher)
    touchieren
    • touchieren werkwoord (touchiere, touchierst, touchiert, touchierte, touchiertet, touchiert)
  3. frôler (effleurer)
    streifen
    • streifen werkwoord (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)

Conjugations for frôler:

Présent
  1. frôle
  2. frôles
  3. frôle
  4. frôlons
  5. frôlez
  6. frôlent
imparfait
  1. frôlais
  2. frôlais
  3. frôlait
  4. frôlions
  5. frôliez
  6. frôlaient
passé simple
  1. frôlai
  2. frôlas
  3. frôla
  4. frôlâmes
  5. frôlâtes
  6. frôlèrent
futur simple
  1. frôlerai
  2. frôleras
  3. frôlera
  4. frôlerons
  5. frôlerez
  6. frôleront
subjonctif présent
  1. que je frôle
  2. que tu frôles
  3. qu'il frôle
  4. que nous frôlions
  5. que vous frôliez
  6. qu'ils frôlent
conditionnel présent
  1. frôlerais
  2. frôlerais
  3. frôlerait
  4. frôlerions
  5. frôleriez
  6. frôleraient
passé composé
  1. ai frôlé
  2. as frôlé
  3. a frôlé
  4. avons frôlé
  5. avez frôlé
  6. ont frôlé
divers
  1. frôle!
  2. frôlez!
  3. frôlons!
  4. frôlé
  5. frôlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor frôler:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anrühren effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à allier; atteindre; concerner; faire une saut à; influencer; mixer; mélanger; mêler; remuer; se rapporter à; toucher; émouvoir
antupfen effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
berühren effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à atteindre; battre; claquer; cliqueter; cocher; cogner; concerner; craqueter; frapper; heurter; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; regarder; remuer; s'agir de; taper; taper sur; toquer; toucher; émouvoir
leicht berühren effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
streifen effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à chercher; effleurer; errer; flairer çà et là; fouiner; fureter; rayer; regarder autour de soi; rester éveillé; rôder; vagabonder; vaguer; veiller; érafler
tippen effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; dactylographier; frapper; heurter; taper; taper sur; taper à la machine; toquer; écrire à la machine
touchieren frôler; toucher
tupfen effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; humecter; humidifier; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mouiller; tamponner

Synoniemen voor "frôler":


Wiktionary: frôler

frôler
verb
  1. toucher légèrement en passant, ou passer très près.