Frans

Uitgebreide vertaling voor se tailler (Frans) in het Duits

se tailler vorm van tailler:

tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )

  1. tailler (couper; découper)
    kürzen; schneiden; beschneiden; abkürzen
    • kürzen werkwoord (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • schneiden werkwoord (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • beschneiden werkwoord (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • abkürzen werkwoord (kürze ab, kürzt ab, kürzte ab, kürztet ab, abgekürzt)
  2. tailler (couper; entamer; cisailler; mordre)
    schneiden; abschneiden
    • schneiden werkwoord (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • abschneiden werkwoord (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  3. tailler (aiguiser; affûter; polir; affiler; limer)
    wetzen; schleifen; schärfen; abschleifen
    • wetzen werkwoord (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • schleifen werkwoord (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schärfen werkwoord (schärfe, schärfst, schärft, schärfte, schärftet, geschärft)
    • abschleifen werkwoord (schleife ab, schleifst ab, schleift ab, schleifte ab, schleiftet ab, abgeschleift)
  4. tailler (sculpter; découper; exciser)
    aushauen; aushacken
    • aushauen werkwoord (haue aus, haust aus, haut aus, haute aus, hautet aus, ausgehaut)
    • aushacken werkwoord (hacke aus, hackst aus, hackt aus, hackte aus, hacktet aus, ausgehackt)
  5. tailler (coiffer; couper)
    knipsen; schneiden; einschneiden
    • knipsen werkwoord (knipse, knipsst, knipst, knipste, knipstet, geknipst)
    • schneiden werkwoord (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
    • einschneiden werkwoord (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
  6. tailler (façonner aux ciseaux; rogner; égaliser)
    abschneiden
    • abschneiden werkwoord (schneide ab, schneidest ab, schneidet ab, schnitt ab, schnittet ab, abgeschnitten)
  7. tailler (couper; ajuster)
    nach Maß schneiden; zuschneiden
  8. tailler (restreindre; limiter; borner; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken werkwoord (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren werkwoord (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen werkwoord (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken werkwoord (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen werkwoord (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen werkwoord (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden werkwoord (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren werkwoord (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen werkwoord (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen werkwoord (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen werkwoord (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  9. tailler (couper; découper; raccourcir; donner un coup de ciseaux)
    kürzen; stutzen; schneiden
    • kürzen werkwoord (kürze, kürzst, kürzt, kürzte, kürztet, gekürzt)
    • stutzen werkwoord (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
    • schneiden werkwoord (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)
  10. tailler (encocher; entailler; scarifier; )
    einschneiden; einkerben
    • einschneiden werkwoord (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben werkwoord (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)
  11. tailler (inciser; encocher; graver; entailler)
    kerben; einschneiden; einkerben
    • kerben werkwoord (kerbe, kerbst, kerbt, kerbte, kerbtet, gekerbt)
    • einschneiden werkwoord (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • einkerben werkwoord (kerbe ein, kerbst ein, kerbt ein, kerbte ein, kerbtet ein, eingekerbt)

Conjugations for tailler:

Présent
  1. taille
  2. tailles
  3. taille
  4. taillons
  5. taillez
  6. taillent
imparfait
  1. taillais
  2. taillais
  3. taillait
  4. taillions
  5. tailliez
  6. taillaient
passé simple
  1. taillai
  2. taillas
  3. tailla
  4. taillâmes
  5. taillâtes
  6. taillèrent
futur simple
  1. taillerai
  2. tailleras
  3. taillera
  4. taillerons
  5. taillerez
  6. tailleront
subjonctif présent
  1. que je taille
  2. que tu tailles
  3. qu'il taille
  4. que nous taillions
  5. que vous tailliez
  6. qu'ils taillent
conditionnel présent
  1. taillerais
  2. taillerais
  3. taillerait
  4. taillerions
  5. tailleriez
  6. tailleraient
passé composé
  1. ai taillé
  2. as taillé
  3. a taillé
  4. avons taillé
  5. avez taillé
  6. ont taillé
divers
  1. taille!
  2. taillez!
  3. taillons!
  4. taillé
  5. taillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

tailler [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le tailler
    der Schmisse
    • Schmisse [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tailler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schmisse tailler coupures; incisions
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgrenzen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; définir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
abkürzen couper; découper; tailler abréger; raccourcir; réduire; résumer; écourter
abschleifen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler affiler; affûter; aiguiser; limer; meuler; émoudre; ôter à la meule
abschneiden cisailler; couper; donner un coup de ciseaux; découper; entamer; façonner aux ciseaux; mordre; rogner; tailler; égaliser
absperren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; bloquer; borner; boucler; clore; clôturer; couvrir; fermer; fermer au verrou; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; verrouiller
abzäunen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
aushacken découper; exciser; sculpter; tailler
aushauen découper; exciser; sculpter; tailler
begrenzen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clôturer; contenir; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre des limites à; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
beschneiden borner; clôturer; couper; découper; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler circoncire; détourer
beschränken borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; borner; contenir; diminuer; décroître; défaillir; délimiter; envelopper; inclure; limiter; mettre des limites à; raccourcir; restreindre; réduire; écourter
eindämmen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; borner; contenir; délimiter; endiguer; envelopper; inclure; limiter; mettre des limites à; restreindre
einkerben encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler faire des entailles; graver; graver sur bois; inciser
einschneiden coiffer; couper; encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler continuer à pousser; couper en petits morceaux; envahir; faire des entailles; faire une invasion; fragmenter; graver; graver sur bois; inciser; morceler; percer; perforer; persévérer; pénétrer; transpercer
einschränken borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire marche arrière; faire obstacle à; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; maîtriser; mettre des limites à; ménager; raccourcir; restreindre; réduire; résister à; s'opposer à; se garder de; se restreindre; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einsäumen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; border; cerner; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure
kerben encocher; entailler; graver; inciser; tailler endenter
knipsen coiffer; couper; tailler
kürzen couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler abréger; amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décliner; découper; décroître; défaillir; raccourcir; rendre plus petit; réduire; régresser; résumer; s'amoindrir; se restreindre; écourter
limitieren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler borner; délimiter; limiter; restreindre
nach Maß schneiden ajuster; couper; tailler
schleifen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler affiler; affûter; aiguiser; aplanir; astiquer; dresser sévèrement; défroisser; entraîner; faire briller; frotter; lisser; niveler; planer; polir; rendre lisse; traîner les pieds; égaliser
schneiden cisailler; coiffer; couper; donner un coup de ciseaux; découper; entamer; mordre; raccourcir; tailler cingler; cliver; couper; découper; fanfaronner; fouetter; graver; graver à l'eau forte; ignorer; jouer avec effet; négliger; se vanter de
schärfen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler
stutzen couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler arrêter un instant; concevoir des soupçons; faire halte; rester interdit; rester pantois; s'arrêter; s'étonner; stopper; être surpris
umzäunen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
wetzen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler accourir; affiler; affûter; aiguiser; courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
zuschneiden ajuster; couper; tailler couper pour préparer; découper; rogner

Synoniemen voor "tailler":


Wiktionary: tailler

tailler
verb
  1. couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
tailler
verb
  1. die Oberfläche eines Gegenstandes bearbeiten, zum Beispiel um einen Diamanten in seine Form zu bringen
  1. Pflanzenteile zu Zwecken der Gesundheit oder Ästhetik der Pflanze abtrennen

Cross Translation:
FromToVia
tailler einhauen; bearbeiten; hauen hew — to chop away at; to whittle down; to mow down
tailler kürzen; nachschneiden; schneiden; stutzen; zurückschneiden trim — to reduce slightly
tailler schnitzen whittle — cut or shape wood with a knife


Wiktionary: se tailler

se tailler
verb
  1. salopp: sich unerlaubt entfernen

Cross Translation:
FromToVia
se tailler verschwinden beat it — to go away
se tailler abhauen; weggehen scram — go away

Verwante vertalingen van se tailler