Frans

Uitgebreide vertaling voor rouler (Frans) in het Duits

rouler:

rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )

  1. rouler (tourner; pivoter; faire un mouvement de rotation; )
    rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • rotieren werkwoord (rotiere, rotierst, rotiert, rotierte, rotiertet, rotiert)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • herumschwenken werkwoord (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
    • umwenden werkwoord (wende um, wendest um, wendet um, wendete um, wendetet um, umgewendet)
    • kehren werkwoord (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • sich wälzen werkwoord (wälze mich, wälzt dich, wälzt sich, wälzte sich, wälztet euch, sich gewälzt)
    • kugeln werkwoord (kugele, kugelst, kugelt, kugelte, kugeltet, gekugelt)
    • umkehren werkwoord (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • sich herum drehen werkwoord
    • verdrehen werkwoord (verdrehe, verdrehst, verdreht, verdrehte, verdrehtet, verdreht)
    • transformieren werkwoord (transformiere, transformierst, transformiert, transformierte, transformiertet, transformiert)
  2. rouler (soutirer; escroquer; tromper; duper; berner)
    beschwindeln; bemogeln; übertölpeln
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • übertölpeln werkwoord
  3. rouler (retrousser; trousser; relever)
    aufrollen; aufwinden; hochkrempeln; aufwickeln
    • aufrollen werkwoord (rolle auf, rollst auf, rollt auf, rollte auf, rolltet auf, aufgerollt)
    • aufwinden werkwoord (winde auf, windest auf, windet auf, wand auf, wandet auf, aufgewunden)
    • hochkrempeln werkwoord (kremple, krempelst, krempelt, krempelte, krempeltet, hochgekrempelt)
    • aufwickeln werkwoord (wickele auf, wickelst auf, wickelt auf, wickelte auf, wickeltet auf, aufgewickelt)
  4. rouler (attraper; tromper; taquiner; )
    verarschen; irreführen; foppen; neppen; hinters Licht führen; aufziehen; bescheißen
    • verarschen werkwoord (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • irreführen werkwoord (führe irre, führst irre, führt irre, führte irre, führtet irre, irregeführt)
    • foppen werkwoord (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • neppen werkwoord (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • aufziehen werkwoord (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • bescheißen werkwoord (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
  5. rouler (rouler en taxi)
    rollen; gleiten
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
  6. rouler (tricher; tromper; tondre; )
    betrügen; beschwindeln
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
  7. rouler (écorcher; retrousser; bobiner; enrouler; trousser)
    enthäuten; abhäuten
    • enthäuten werkwoord (enthäute, enthäutest, enthäutet, enthäutete, enthäutetet, enthäutet)
    • abhäuten werkwoord (häute ab, häutest ab, häutet ab, häutete ab, häutetet ab, abgehäutet)
  8. rouler (estamper; tromper; escroquer)
    betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • neppen werkwoord (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • begaunern werkwoord (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  9. rouler (couillonner; escroquer; tromper; )
    betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • verladen werkwoord (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • ausnehmen werkwoord (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • bescheißen werkwoord (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
    • hintergehen werkwoord (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • begaunern werkwoord (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  10. rouler
    wegrollen; hinunterrollen; hinabrollen
    • wegrollen werkwoord
    • hinunterrollen werkwoord (rolle hinunter, rollst hinunter, rollt hinunter, rollte hinunter, rolltet hinunter, hinuntergerollt)
    • hinabrollen werkwoord (rolle hinab, rollst hinab, rollt hinab, rollte hinab, rolltet hinab, hinabgerollt)

Conjugations for rouler:

Présent
  1. roule
  2. roules
  3. roule
  4. roulons
  5. roulez
  6. roulent
imparfait
  1. roulais
  2. roulais
  3. roulait
  4. roulions
  5. rouliez
  6. roulaient
passé simple
  1. roulai
  2. roulas
  3. roula
  4. roulâmes
  5. roulâtes
  6. roulèrent
futur simple
  1. roulerai
  2. rouleras
  3. roulera
  4. roulerons
  5. roulerez
  6. rouleront
subjonctif présent
  1. que je roule
  2. que tu roules
  3. qu'il roule
  4. que nous roulions
  5. que vous rouliez
  6. qu'ils roulent
conditionnel présent
  1. roulerais
  2. roulerais
  3. roulerait
  4. roulerions
  5. rouleriez
  6. rouleraient
passé composé
  1. ai roulé
  2. as roulé
  3. a roulé
  4. avons roulé
  5. avez roulé
  6. ont roulé
divers
  1. roule!
  2. roulez!
  3. roulons!
  4. roulé
  5. roulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor rouler:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhäuten bobiner; enrouler; retrousser; rouler; trousser; écorcher dépouiller; écorcher
aufrollen relever; retrousser; rouler; trousser allumer une cigarette; augmenter; dérouler; embobiner; enrouler; porter remède à; remédier á; tourner vers le haut
aufwickeln relever; retrousser; rouler; trousser augmenter; bobiner; embobiner; enrouler; porter remède à; remédier á; renvider; tourner vers le haut
aufwinden relever; retrousser; rouler; trousser aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; augmenter; bobiner; embobiner; enrouler; exciter; faire un bruit sourd; hisser; inciter; lever; picoter; piquer; renvider; stimuler; tourner vers le haut; traîner ses pieds
aufziehen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner aspirer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; déboucher; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; monter; ouvrir; prendre de la hauteur; produire; remonter; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; tendre; tirer; tirer vers le haut; édifier; élever; ériger; étendre
ausnehmen couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper caquer; chronométrer; dépouiller de; dévaliser; enlever; exploiter; extraire; pointer; pressurer; priver de; relever; retirer; sortir; tirailler; tirer de; tirer profit de; vider; évacuer; ôter
begaunern couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; duper; tricher; tromper
bemogeln berner; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; soutirer; tricher; tromper abuser; duper; tricher; tromper
bescheißen attraper; blaguer; couillonner; duper; escroquer; leurrer; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tricher; tromper; turlupiner abuser; duper; tricher; tromper
beschummeln couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; duper; tricher; tromper
beschwindeln berner; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper abuser; avoir; conter des mensonges; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire accroire à; faire le charlatan; flouer; mentir; mettre dedans; raconter des histoires; tricher; tromper; écorcher; étriller
betrügen berner; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper abuser; duper; frauder; induire en erreur; tricher; tromper
drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer catcher; enregistrer un film; faire pivoter; faire tourner; faire virer; filmer; intervertir; inverser; lutter; retourner; tourbillonner; tourner; tourner un film; tournoyer; virer; virer de bord
enthäuten bobiner; enrouler; retrousser; rouler; trousser; écorcher dépouiller; peler; se peler; écorcher; éplucher
foppen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; jouer un tour à; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
gleiten rouler; rouler en taxi commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à
herumdrehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire virer; intervertir; inverser; pirouetter; retourner; se retourner; tourbillonner; tourner; tournoyer; virer
herumschwenken convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer agiter de droite et de gauche; ballotter; convertir; retourner; tourner; virevolter
herumwirbeln convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer pirouetter; tourbillonner; tourner; tournoyer
hinabrollen rouler
hintergehen couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; arrondir; contourner; doubler; duper; induire en erreur; tricher; tromper; éviter
hinters Licht führen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner abuser; duper; induire en erreur; tricher; tromper
hinunterrollen rouler
hochkrempeln relever; retrousser; rouler; trousser bondir; dresser; décoller; hisser; monter; porter remède à; prendre de la hauteur; remonter; remédier á; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; tirer; tirer vers le haut; élever
irreführen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner duper; induire en erreur
kehren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer aller de retour; aller en arrière; dater de; détourner; intervertir; inverser; reculer; remonter à; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner; virer; virer de bord
kugeln convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer jeter; lancer
neppen attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
prellen couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tricher; tromper
rollen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; rouler en taxi; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer rouler ailleurs; tourbillonner; tournoyer
rotieren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer faire pivoter; faire tourner; inverser
sich drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer détourner; pirouetter; pivoter; tourbillonner; tourner; virer
sich herum drehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
sich wälzen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
transformieren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer inverser le courant; transformer
umdrehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire virer; intervertir; inverser; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se détourner; se retourner; se répéter; tourner; virer
umkehren convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer aller de retour; aller en arrière; convertir; détourner; faire demi-tour; faire un demi-tour; inverser; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner; virer
umwenden convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer convertir; faire demi-tour; rentrer; retourner; revenir; se retourner; tourner
verarschen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner asticoter; avoir; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; décevoir; enjôler; enquiquiner; escroquer; faire le charlatan; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; flouer; mettre dedans; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; tromper; turlupiner; écorcher; étriller
verdrehen convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer convertir; déformer; retourner; tordre; torturer; tourner
verladen couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper affréter; asticoter; blaguer; charger; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; embarquer; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; manutentionner; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
wegrollen rouler
übertölpeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper
übervorteilen couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tricher; tromper

Synoniemen voor "rouler":


Wiktionary: rouler

rouler
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
rouler
verb
  1. transitiv; salopp: willentlich täuschen
  2. intransitiv; salopp: durch willentliche Täuschung um etwas bringen
  3. (intransitiv): hin und her neigen, in der Gefahr zu kippen
  1. mit einer Fähre über einen Fluss befördern
  2. jemanden hereinlegen, übervorteilen

Cross Translation:
FromToVia
rouler betrügen; schwindeln; täuschen; verarschen fool — to trick; to make a fool of someone
rouler reiten; fahren ride — to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.
rouler schwindeln; betrügen; lügen; hintergehen; ergaunern; abgaunern rook — cheat, swindle
rouler austricksen; überlisten; verarschen trick — to fool; to cause to believe something untrue
rouler rollen rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen
rouler aufrollen oprollen — ergens een rol van maken

Verwante vertalingen van rouler