Frans

Uitgebreide vertaling voor plante (Frans) in het Duits

plante:

plante [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la plante (végétal)
    die Pflanze; Gewächs
    • Pflanze [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Gewächs [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. la plante (légume)
    Gemüse
    • Gemüse [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor plante:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gemüse légume; plante frichti; fricot; légume; tambouille
Gewächs plante; végétal plante cultivée; plante de culture
Pflanze plante; végétal

Synoniemen voor "plante":


Wiktionary: plante

plante
noun
  1. Végétal
  2. Plante de pied
plante
noun
  1. Botanik: eukaryotischer Organismus, der meist in der Lage ist Photosynthese zu betreiben

Cross Translation:
FromToVia
plante Gewächs; Pflanze plant — een van stengel en bladeren voorzien gewas dat zijn voedsel uit de aarde opneemt
plante Pflanze plant — een organisme dat kooldioxide opneemt en zuurstof afgeeft
plante Pflanze plant — organism capable of photosynthesis
plante Fußsohle sole — bottom of the foot

planète:

planète [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la planète (astre)
    der Himmelskörper; der Planet

Vertaal Matrix voor planète:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Himmelskörper astre; planète diva; vedette
Planet astre; planète

Synoniemen voor "planète":


Wiktionary: planète

planète
noun
  1. astronomie|fr terme|jusqu’en 2006 corps céleste plutôt sphérique plus gros qu’un astéroïde, ne produisant pas de lumière propre, en orbite autour d’une ou plusieurs étoiles.
planète
noun
  1. Astronomie: nicht selbstleuchtender Himmelskörper, der sich um einen Stern bewegt und seine Umlaufbahn freigeräumt hat

Cross Translation:
FromToVia
planète Planet planeet — een groot, rond en massief hemellichaam dat zelf geen licht geeft en in een vaste baan rond een ster draait
planète Planet; Wandelstern planet — each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky
planète Planet planet — rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun
planète Planet planet — similar body in orbit around a star

planté:

planté bijvoeglijk naamwoord

  1. planté
    angepflanzt

Vertaal Matrix voor planté:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angepflanzt planté

Synoniemen voor "planté":


Wiktionary: planté

planté
verb
  1. (transitiv); umgangssprachlich, selten: seine Zeit durch bloßes Stehen unnütz verbringen

plante vorm van planter:

planter werkwoord (plante, plantes, plantons, plantez, )

  1. planter (implanter)
    pflanzen; einpflanzen
    • pflanzen werkwoord (pflanze, pflanzst, pflanzt, pflanzte, pflanztet, gepflanzt)
    • einpflanzen werkwoord (pflanze ein, pflanzt ein, pflanzte ein, pflanztet ein, eingepflanzt)
  2. planter (déposer; mettre; placer; )
    setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben
    • setzen werkwoord (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • legen werkwoord (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • einstellen werkwoord (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • hinstellen werkwoord (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • stellen werkwoord (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • aufstellen werkwoord (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren werkwoord (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • unterbringen werkwoord (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • anbringen werkwoord (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • herstellen werkwoord (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • hinlegen werkwoord (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • ablegen werkwoord (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • beisetzen werkwoord (setze bei, setzt bei, setzte bei, setztet bei, beigesetzt)
    • stationieren werkwoord (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • einordnen werkwoord (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einrücken werkwoord (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • gruppieren werkwoord (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)
    • abstreifen werkwoord (streife ab, streifst ab, streift ab, streifte ab, streiftet ab, abgestreift)
    • austreiben werkwoord (treibe aus, treibst aus, treibt aus, trieb aus, triebt aus, ausgetrieben)
  3. planter (complanter)
    bepflanzen
    • bepflanzen werkwoord (bepflanze, bepflanzt, bepflanzte, bepflanztet, bepflanzt)

Conjugations for planter:

Présent
  1. plante
  2. plantes
  3. plante
  4. plantons
  5. plantez
  6. plantent
imparfait
  1. plantais
  2. plantais
  3. plantait
  4. plantions
  5. plantiez
  6. plantaient
passé simple
  1. plantai
  2. plantas
  3. planta
  4. plantâmes
  5. plantâtes
  6. plantèrent
futur simple
  1. planterai
  2. planteras
  3. plantera
  4. planterons
  5. planterez
  6. planteront
subjonctif présent
  1. que je plante
  2. que tu plantes
  3. qu'il plante
  4. que nous plantions
  5. que vous plantiez
  6. qu'ils plantent
conditionnel présent
  1. planterais
  2. planterais
  3. planterait
  4. planterions
  5. planteriez
  6. planteraient
passé composé
  1. ai planté
  2. as planté
  3. a planté
  4. avons planté
  5. avez planté
  6. ont planté
divers
  1. plante!
  2. plantez!
  3. plantons!
  4. planté
  5. plantant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor planter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ablegen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accomplir; archiver; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; parcourir; placer; poser; poser qch; préserver; ranger
abstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abolir; abroger; arrêter; coucher; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; déposer; faire asseoir; fixer; garder; garer; installer; insérer; mettre; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre hors de circuit; placer; porter remède à; poser; ranger; remiser; remédier á; stopper; supprimer
abstreifen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
anbringen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner cafarder; coucher; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; moucharder; placer; poser; rapporter; trahir
aufstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner aménager; argumenter; arranger; avancer; bâtir; commencer; composer; construire; consumer; coucher; créer; dresser; démontrer; déposer; faire asseoir; fixer; fonder; former; installer; insérer; lancer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; placer; poser; poster; stationner; user; utiliser; édifier; ériger; établir
austreiben coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner chasser; expulser; naviguer; prendre le bâteau
beisetzen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner ajouter; ensevelir; enterrer; inclure; inhumer; insérer; joindre; porter en terre
bepflanzen complanter; planter placer; planter des pommes de terre
einordnen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner agencer; appliquer; arranger; asseoir; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; poser; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; signaler; stationner; sérier; trier à l'avance
einpflanzen implanter; planter implanter; implanter chirurgicalement; placer; planter des pommes de terre
einräumen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accorder; admettre; agréer; appliquer; approuver; asseoir; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; poser; signaler; stationner; tolérer
einrücken coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déplacer; déposer; envahir; faire asseoir; faire irruption dans; fixer; installer; insérer; mettre; passer à l'improviste; placer; poser; pousser; pénétrer dans; repousser
einstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
gruppieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner arranger; avoir lieu; catégoriser; classer; classifier; coucher; déposer; faire asseoir; ficher; fixer; groupe; grouper; installer; insérer; mettre; placer; poser; regrouper; repartir; se dérouler; se situer; systématiser
herstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accomplir; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; effectuer; fabriquer; faire; former; produire; remettre en état; renouveler; réaliser; rénover; se substituer à; élaborer
hinlegen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; faucher; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; placer; poser; poser doucement; poser qch; préserver; ranger; s'allonger; s'étendre
hinstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner appliquer; asseoir; avoir lieu; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; se dérouler; se situer; signaler; stationner
installieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner arranger; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; poster; régler; se dérouler; se situer; stationner
legen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; ranger
pflanzen implanter; planter implanter; implanter chirurgicalement
setzen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; couler; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; s'effoncer; s'écrouler; se placer; se plonger; se restreindre; sombrer; soupçonner; spéculer; tomber; édifier; ériger
stationieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser
stellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; poster; stationner
unterbringen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; confier à; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; héberger; installer; insérer; loger; mettre; mettre en pension; placer; poser; ranger

Synoniemen voor "planter":


Wiktionary: planter

planter
verb
  1. Fixer une plante en terre pour qu’elle prenne racine.
  2. Traductions à trier suivant le sens.
planter
Cross Translation:
FromToVia
planter abstürzen crash — computing: to terminate unexpectedly
planter pflanzen plant — place in soil or other substrate in order that it may live and grow
planter stecken; stechen stick — to press into with a sharp point
planter pflanzen poten — ondiep in de aarde stoppen, met name van bollen, wortels, zaden e.d. om deze te laten groeien
planter pflanzen planten — (een plant) in de aarde zetten om te laten groeien of bloeien
planter bepflanzen beplanten — bezetten met de geschikte planten

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van plante



Duits

Uitgebreide vertaling voor plante (Duits) in het Frans

plante vorm van planen:

planen werkwoord (plane, planst, plant, plante, plantet, geplant)

  1. planen (ausdenken; austüfteln; ausklügeln; sich ausdenken)
    planifier; prévoir; organiser; projeter; envisager; concevoir; tramer; imaginer
    • planifier werkwoord (planifie, planifies, planifions, planifiez, )
    • prévoir werkwoord (prévois, prévoit, prévoyons, prévoyez, )
    • organiser werkwoord (organise, organises, organisons, organisez, )
    • projeter werkwoord (projette, projettes, projetons, projetez, )
    • envisager werkwoord (envisage, envisages, envisageons, envisagez, )
    • concevoir werkwoord (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • tramer werkwoord (trame, trames, tramons, tramez, )
    • imaginer werkwoord (imagine, imagines, imaginons, imaginez, )
  2. planen (einen Plan entwerfen; sinnen; nachdenken; nachsinnen über; sich ausdenken)
    concevoir un plan; préparer; planifier; projeter; tramer
    • concevoir un plan werkwoord
    • préparer werkwoord (prépare, prépares, préparons, préparez, )
    • planifier werkwoord (planifie, planifies, planifions, planifiez, )
    • projeter werkwoord (projette, projettes, projetons, projetez, )
    • tramer werkwoord (trame, trames, tramons, tramez, )
  3. planen (ausdenken; erfinden; ersinnen; )
    imaginer; tramer; fabuler
    • imaginer werkwoord (imagine, imagines, imaginons, imaginez, )
    • tramer werkwoord (trame, trames, tramons, tramez, )
    • fabuler werkwoord (fabule, fabules, fabulons, fabulez, )
  4. planen (Zeitplan festlegen)
    planifier
    • planifier werkwoord (planifie, planifies, planifions, planifiez, )

Conjugations for planen:

Präsens
  1. plane
  2. planst
  3. plant
  4. planen
  5. plant
  6. planen
Imperfekt
  1. plante
  2. plantest
  3. plante
  4. planten
  5. plantet
  6. planten
Perfekt
  1. habe geplant
  2. hast geplant
  3. hat geplant
  4. haben geplant
  5. habt geplant
  6. haben geplant
1. Konjunktiv [1]
  1. plane
  2. planest
  3. plane
  4. planen
  5. planet
  6. planen
2. Konjunktiv
  1. plante
  2. plantest
  3. plante
  4. planten
  5. plantet
  6. planten
Futur 1
  1. werde planen
  2. wirst planen
  3. wird planen
  4. werden planen
  5. werdet planen
  6. werden planen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde planen
  2. würdest planen
  3. würde planen
  4. würden planen
  5. würdet planen
  6. würden planen
Diverses
  1. plan!
  2. plant!
  3. planen Sie!
  4. geplant
  5. planend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor planen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
organiser Anrichten; Verursachen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
concevoir ausdenken; ausklügeln; austüfteln; planen; sich ausdenken anfertigen; begreifen; bilden; durchschauen; einsehen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erkennen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fassen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kapieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; produzieren; realisieren; schaffen; schnallen; schätzen; schöpfen; skizzieren; taxieren; tun; verfertigen; verstehen; voranschlagen
concevoir un plan einen Plan entwerfen; nachdenken; nachsinnen über; planen; sich ausdenken; sinnen
envisager ausdenken; ausklügeln; austüfteln; planen; sich ausdenken aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; durchdenken; einfühlen; einleben; ernennen; erwägen; fühlen; mitleben; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen
fabuler ausdenken; ausklügeln; austüfteln; erdichten; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken lügen; schwindeln
imaginer ausdenken; ausklügeln; austüfteln; erdichten; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken ausknobeln; schätzen; sich ausdenken; taxieren; voranschlagen
organiser ausdenken; ausklügeln; austüfteln; planen; sich ausdenken Haus einrichten; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; deichseln; einrichten; erbauen; errichten; führen; herrichten; koordinieren; leiten; lenken; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; steuern; veranstalten
planifier Zeitplan festlegen; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; einen Plan entwerfen; nachdenken; nachsinnen über; planen; sich ausdenken; sinnen schätzen; taxieren; voranschlagen
projeter ausdenken; ausklügeln; austüfteln; einen Plan entwerfen; nachdenken; nachsinnen über; planen; sich ausdenken; sinnen abdrehen; geplannt haben; projektieren; vorhaben
préparer einen Plan entwerfen; nachdenken; nachsinnen über; planen; sich ausdenken; sinnen Vorbereitungen treffen; anrichten; auslegen; bereiten; bereitlegen; bereitstellen; grundieren; kochen; vorarbeiten; vorbereiten; zubereiten; zurechtlegen
prévoir ausdenken; ausklügeln; austüfteln; planen; sich ausdenken diskontieren; voraussehen; vorhersehen
tramer ausdenken; ausklügeln; austüfteln; einen Plan entwerfen; erdichten; erfinden; ersinnen; nachdenken; nachsinnen über; phantasieren; planen; sich ausdenken; sinnen rastern; schätzen; taxieren; voranschlagen

Synoniemen voor "planen":

  • entwerfen
  • abbilden; ausarbeiten
  • vornehmen; anschicken; festlegen; ins Auge fassen; vormerken
  • in Vorausschau handeln; mit weiser Voraussicht handeln; mit Weitblick handeln; vorausschauend handeln; Vorsorge treffen; Vorüberlegung anstellen

Wiktionary: planen

planen
verb
  1. déterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul.
  2. arranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.
  3. Former le dessein de, avoir l’idée de faire
  4. Prendre des précautions, des mesures d’avance, faire les préparatifs nécessaires.

Cross Translation:
FromToVia
planen planifier plannen — het maken van een plan
planen planifier plannen — een tijdstip afspreken om iets te doen
planen projeter plan — to create a plan for
planen planifier; ordonnancer schedule — to create a schedule
planen prévoir; programmer schedule — To plan an activity at a specific date or time

Computer vertaling door derden: