Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
-
ouvrir:
- einleiten; vorstellen; einführen; hinführen; hereinführen; öffnen; aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben; freigeben; veröffentlichen; anfangen; aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben; sich öffnen; aufgehen; aufklappen; eröffnen; anstechen; aufstechen; aufpicken; bloßlegen; ausfädeln; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln; trennen; lösen; losmachen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufhaken; losbekommen; loskriegen; aufziehen; sich einen Weg frei machen; aufstoßen; aufdrücken; auseinanderfalten
-
Wiktionary:
- ouvrir → öffnen, eröffnen, aufmachen
- ouvrir → aufschlagen, aufgehen, aufbrechen, öffnen, aufmachen, eröffnen
Frans
Uitgebreide vertaling voor ouvrir (Frans) in het Duits
ouvrir:
ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, ouvrent, ouvrais, ouvrait, ouvrions, ouvriez, ouvraient, ouvris, ouvrit, ouvrîmes, ouvrîtes, ouvrirent, ouvrirai, ouvriras, ouvrira, ouvrirons, ouvrirez, ouvriront)
-
ouvrir (introduire; inaugurer)
einleiten; vorstellen; einführen; hinführen; hereinführen-
hinführen werkwoord
-
hereinführen werkwoord
-
ouvrir (exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
öffnen; aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen-
aufschlagen werkwoord (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
-
ouvrir (déverrouiller; desserrer; tourner; déboucher; dévisser; déboulonner)
aufmachen; losdrehen; aufschrauben; aufdrehen; losschrauben-
aufschrauben werkwoord (schraube auf, schraubst auf, schraubt auf, schraubte auf, schraubtet auf, aufgeschraubt)
-
losschrauben werkwoord (schraube los, schraubst los, schraubt los, schraubte los, schraubtet los, losgeschraubt)
-
ouvrir (rendre accessible; révéler; publier; déverrouiller; frayer; dénouer; rendre public; déboutonner)
freigeben; veröffentlichen-
veröffentlichen werkwoord (veröffentliche, veröffentlichst, veröffentlicht, veröffentlichte, veröffentlichtet, veröffentlicht)
-
ouvrir (débuter; commencer; partir; lancer; démarrer; entreprendre; se mettre en mouvement; entamer; étrenner; mettre en marche; entrer en vigueur; s'activer; s'y mettre)
-
ouvrir (entamer la conversation; entamer; aborder; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis)
aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen-
anschneiden werkwoord (schneide an, schneidest an, schneidet an, schnitt an, schnittet an, angeschnitten)
-
Gespräch anknöpfen werkwoord
-
Zur Sprache bringen werkwoord
-
ouvrir (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer)
-
ouvrir (s'ouvrir; se détacher; se défaire)
-
ouvrir (déplier; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup)
aufschlagen; aufklappen-
aufschlagen werkwoord (schlage auf, schlägst auf, schlägt auf, schlug auf, schlugt auf, aufgeschlagen)
-
-
ouvrir (déverrouiller)
-
ouvrir (percer)
-
ouvrir (percer)
-
ouvrir (découvrir)
-
ouvrir (défaire les boutons; dénouer; défaire; déboutonner)
ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln-
auseinanderfasern werkwoord (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
aufdröseln werkwoord (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
-
ouvrir (détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer)
trennen; lösen; losmachen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; aufmachen; loslösen; entwirren; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufknüpfen; aufhaken; losbekommen; loskriegen; entknoten; aufknoten-
locker machen werkwoord
-
unterbrechen werkwoord (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
-
ouvrir (tirer; déboucher)
-
ouvrir (se frayer)
-
ouvrir
-
ouvrir (déployer)
auseinanderfalten-
auseinanderfalten werkwoord (falte auseinander, faltest auseinander, faltet auseinander, faltete auseinander, faltetet auseinander, auseinandergefaltet)
-
Conjugations for ouvrir:
Présent
- ouvre
- ouvres
- ouvre
- ouvrons
- ouvrez
- ouvrent
imparfait
- ouvrais
- ouvrais
- ouvrait
- ouvrions
- ouvriez
- ouvraient
passé simple
- ouvris
- ouvris
- ouvrit
- ouvrîmes
- ouvrîtes
- ouvrirent
futur simple
- ouvrirai
- ouvriras
- ouvrira
- ouvrirons
- ouvrirez
- ouvriront
subjonctif présent
- que j'ouvre
- que tu ouvres
- qu'il ouvre
- que nous ouvrions
- que vous ouvriez
- qu'ils ouvrent
conditionnel présent
- ouvrirais
- ouvrirais
- ouvrirait
- ouvririons
- ouvririez
- ouvriraient
passé composé
- ai ouvert
- as ouvert
- a ouvert
- avons ouvert
- avez ouvert
- ont ouvert
divers
- ouvre!
- ouvrez!
- ouvrons!
- ouvert
- ouvrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor ouvrir:
Synoniemen voor "ouvrir":
Wiktionary: ouvrir
ouvrir
Cross Translation:
verb
ouvrir
-
Faire que ce qui était clos ne le soit plus.
- ouvrir → öffnen
verb
-
etwas beginnen
-
etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen
-
jemandem aufmachen: die Tür öffnen, durch die jemand hindurch möchte
-
öffnen
-
etwas aufmachen; offen machen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ouvrir | → öffnen; aufmachen | ↔ open — to make something accessible |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — (informatica) een bestand inladen |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — openstellen, toegankelijk maken |
• ouvrir | → öffnen | ↔ openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is |
• ouvrir | → eröffnen | ↔ openen — laten beginnen, in bedrijf brengen |
Computer vertaling door derden: