Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abglanz
|
bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
image réfléchie; reflets
|
Angewohnheit
|
bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
circulation; conte; cours; coutume; habitude; légende; moeurs; mythe; tradition; usage; validité générale
|
Dämmerlicht
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres
|
Dämmerung
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
crépuscule; moment crépusculaire; noir; nuit; obscurité; ombre; temps de crépuscule; ténèbres
|
Finsternis
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
enfer; enfers; feu éternel; géhenne; le royaume des ténèbres; manque de clarté; manque de précision; noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres; vague
|
Flimmern
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; flash; lueur; lueur scintillante; lumière crépusculaire; lustre; moment crépusculaire; pénombre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
lueur scintillante; scintillement; éclat; étincelle; étincellement
|
Funke
|
lueur; rayon; étincelle
|
|
Funkeln
|
flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
frémissement; gloire; honneur; onglée; picotement; scintillation; scintillement; splendeur; tintement; éclat; étincellement
|
Fünkchen
|
lueur; rayon; étincelle
|
|
Glitzern
|
flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
lueur scintillante; scintillement; éclat; étincelle; étincellement
|
Glänzen
|
flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
brillance; couche brillante; fait de luire; gloire; honneur; luisance; scintillement; splendeur; éclat; étincellement
|
Glühen
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
incandescence
|
Halbdunkel
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres
|
Lichtsignal
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
flash; signal lumineux; éclair; étincellement
|
Lichtzeichen
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
flash; signal lumineux; éclair; étincellement
|
Schein
|
bouffée; lueur; lustre; ombre; petit trait; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
bon; chiffon; comédie; coupon; document; document justificatif; lambeau; mascarade; pièce; pièce justificative; pièces à conviction; quittance; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; simulacre; ticket; ticket de caisse
|
Schimmer
|
flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
bout; brillance; brins; coin; couche brillante; fait de luire; grain; luisance; ombres; petit bout; petit morceau; petit peu; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; soupçons; suggestion; trace; traces; tuyau; éclaircissement; éclat
|
Schimmern
|
lueur; lustre; scintillement; éclat; étincellement
|
brins; ombres; pointes; pruines; scintillement; traces; voiles; éclat; étincellement
|
Signalflamme
|
lueur
|
|
Zwielicht
|
aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
|
|