Frans

Uitgebreide vertaling voor secours (Frans) in het Duits

secours:

secours [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le secours (aide; support; soutien; appui)
    die Unterstützung; die Hilfe; die Assistenz
  2. le secours (assistance; aide; soutien; )
    die Sozialhilfe; die Unterstützung; die Dienstleistung; die Hilfeleistung; die Hilfe; die Fürsorge; die Mithilfe; die Handreichung; die Sozialhilferegelung; die Familienhilfe; der Dienst; der Service; der Beistand; die Familienfürsorge
  3. le secours (service d'entretien; assistance; soutien; aide)
    der Wartungsdienst
  4. le secours (soulagement; soutien des chômeurs; pensée rassurante)
    die Erleichterung; die Aufklärung; die Entspannung; die Entladung; die Beruhigung; die Aufnahme; die Enthebung; die Aushilfe; die Abhilfe; die Ausschüttung; die Absetzung; die Aufwartung; die Aufhellung; die Ausspannung
  5. le secours (aide; collaboration; assistance; )
    die Assistenz
  6. le secours (assistance sociale; assistance; aide)
    die Sozialarbeit; die Unterstützung; der Beistand; die Hilfeleistung; die Hilfe; die Mithilfe
  7. le secours (point de départ; point de repère; tuyau; )
    der Anknüpfungspunkt; der Anhaltspunkt; der Wink; der Hinweis; Indiz
  8. le secours (Rédemption; sauvetage; délivrance; )
    die Glückseligkeit; die Seligkeit

Vertaal Matrix voor secours:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abhilfe pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs
Absetzung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs dépôt; sédimentation
Anhaltspunkt aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau aide; aide sociale; appui; asile; lieu de refuge; lieu de salut; point d'appui; port de refuge; soutien
Anknüpfungspunkt aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
Assistenz aide; appui; assistance; collaboration; secours; soutien; support
Aufhellung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs éclaircissement
Aufklärung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs éclaircissement
Aufnahme pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs absorption; acceptation; illustration; insertion; photo; photographie; prise; vue
Aufwartung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs visite; visite à domicile
Aushilfe pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs aide; aide temporaire; assistant; clerc; commis; domestique; intérimaire; membre du personnel; remplaçant; remplaçante; secondant; serviteur; substitut; suppléant; valet; valet de chambre; valet de ferme
Ausschüttung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs acte de vider; vidage
Ausspannung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs apaisement; café en plein air; distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause du midi; pause-déjeuner; pensée rassurante; relaxation; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Beistand aide; aide familiale; aide sociale; assistance; assistance sociale; coup de main; secours; soutien Assistance sociale; aide; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; allocation de l'Aide sociale; assistance; assistance financière; assistance sociale; avance; gratification; indemnité; indemnité de chômage; participation aux frais; prestation; service; soutien; soutien financier; subvention; support
Beruhigung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs apaisement; détente; pensée rassurante; relaxation
Dienst aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien aide; assistance; corvée; faveur; grâce; messe; office divin; service; service féodal
Dienstleistung aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien aide; assistance; service
Enthebung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs
Entladung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs décharge électrique; déchargement
Entspannung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs apaisement; distraction; divertissement; délaissement; dérivée; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; manoeuvre de diversion; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; pensée rassurante; relaxation; relâche; relâchement; repos; récréation; répit; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Erleichterung pensée rassurante; secours; soulagement; soutien des chômeurs adoucissement; allégement; atténuation; confort; déchargement; modération; ramollissement; simplification; soulagement
Familienfürsorge aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien aide familiale; aide sociale; allocation familiale; assistance familiale
Familienhilfe aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien Assistance sociale; aide; assistance; assistance sociale; indemnité de chômage
Fürsorge aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien Assistance Sociale; Assistance sociale; aide; aide familiale; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; assistance; assistance financière; assistance sociale; hospitalisation; indemnité de chômage; prestation; soins médicaux; soutien financier
Glückseligkeit Rédemption; béatitude; délice; délices; délivrance; félicité; libération; mise en liberté; salut; sauvetage; secours allégresse; aubaine; badinage; belle humeur; blague; bonheur; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; béatitude; bêtise; chance; cocasserie; cris d'allégresse; délices; enjouement; farce; folie; fortune; félicité; gaieté; grande joie; grandeur; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; magnificence; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; splendeur; stupidité; veine
Handreichung aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien concession
Hilfe aide; aide familiale; aide sociale; appui; assistance; assistance sociale; coup de main; secours; soutien; support Aide; Assistance sociale; aide; aide en ligne; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; appui; asile; assistance; assistance financière; assistant; clerc; commis; domestique; femme de ménage; homme de ménage; lieu de refuge; lieu de salut; membre du personnel; point d'appui; port de refuge; prestation; secondant; serviteur; soutien; soutien financier; support; valet; valet de chambre; valet de ferme
Hilfeleistung aide; aide familiale; aide sociale; assistance; assistance sociale; coup de main; secours; soutien Assistance sociale; aide; assistance; concession
Hinweis aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau allusion; augure; bout; coin; conseil; indication; indice; indices; information préalable; manifestation; présage; référence; signe; signe de tête; signe du doigt; signe précurseur; suggestion; symptôme; trace; tuyau; éclaircissement
Indiz aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau bout; coin; indication; indice; indices; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
Mithilfe aide; aide familiale; aide sociale; assistance; assistance sociale; coup de main; secours; soutien collaboration; concours; coopération; participation
Seligkeit Rédemption; béatitude; délice; délices; délivrance; félicité; libération; mise en liberté; salut; sauvetage; secours allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bénédiction; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; enjouement; farce; folie; félicité; gaieté; grande joie; grâce; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; magnificence; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; salut; satisfaction; sottise; stupidité; voeu de bonheur
Service aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien accordement de service; aide; assistance; service
Sozialarbeit aide; assistance; assistance sociale; secours travail social; travail socio-éducatif
Sozialhilfe aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien Assistance Sociale; Assistance sociale; aide familiale; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; allocation de l'Aide sociale; assistance financière; assistance sociale; indemnité de chômage; prestation; soutien financier
Sozialhilferegelung aide; aide familiale; aide sociale; assistance; coup de main; secours; soutien Assistance Sociale; aide familiale; aide sociale
Unterstützung aide; aide familiale; aide sociale; appui; assistance; assistance sociale; coup de main; secours; soutien; support Assistance sociale; aide; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; allocation de l'Aide sociale; appui; appui pour le dos; asile; assistance; assistance financière; assistance sociale; avance; gratification; indemnité; indemnité de chômage; lieu de refuge; lieu de salut; participation aux frais; point d'appui; port de refuge; prestation; service; soutien; soutien financier; soutien pour le dos; subvention; support
Wartungsdienst aide; assistance; secours; service d'entretien; soutien
Wink aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau allusion; avertissement; avis; bout; coin; geste; indication; indice; indices; marque; référence; signal; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement

Synoniemen voor "secours":


Wiktionary: secours

secours
noun
  1. aide, assistance dans le danger, dans le besoin.

Cross Translation:
FromToVia
secours Hilfe help — action given to provide assistance
secours Rettung rescue — act of rescuing, saving
secours Beistand; Hilfe; Unterstützung succor — Aid, assistance or relief from distress

secours vorm van secourir:

secourir werkwoord (secours, secourt, secourons, secourez, )

  1. secourir (aider; assister; prêter son aide; )
    helfen; stützen; beistehen; beitragen; mithelfen; mildtätig sein; einspringen; gutes tun; sekundieren
    • helfen werkwoord (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
    • stützen werkwoord (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
    • beistehen werkwoord (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
    • beitragen werkwoord (trage bei, trägst bei, trägt bei, trug bei, trugt bei, beigetragen)
    • mithelfen werkwoord (helfe mit, hilfst, hilft, half mit, halft mit, mitgeholfen)
    • mildtätig sein werkwoord (bin mildtätig, bist mildtätig, ist mildtätig, war mildtätig, wart mildtätig, mildtätig gewesen)
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • gutes tun werkwoord
    • sekundieren werkwoord (sekundiere, sekundierst, sekundiert, sekundierte, sekundiertet, sekundiert)
  2. secourir (faire la charité; faire du bien; aider; )
    helfen; wohltätigkeit verrichten; entlasten; mildtätig sein; Gutes tun; stützen; beistehen; einspringen
    • helfen werkwoord (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
    • entlasten werkwoord (entlaste, entlastest, entlastet, entlastete, entlastetet, entlastet)
    • mildtätig sein werkwoord (bin mildtätig, bist mildtätig, ist mildtätig, war mildtätig, wart mildtätig, mildtätig gewesen)
    • Gutes tun werkwoord
    • stützen werkwoord (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
    • beistehen werkwoord (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
  3. secourir (aider; seconder)
    mithelfen; helfen; assistieren; beistehen
    • mithelfen werkwoord (helfe mit, hilfst, hilft, half mit, halft mit, mitgeholfen)
    • helfen werkwoord (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
    • assistieren werkwoord (assistiere, assistierst, assistiert, assistierte, assistiertet, assistiert)
    • beistehen werkwoord (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
  4. secourir (remplacer qqn; aider; dépanner; )

Conjugations for secourir:

Présent
  1. secours
  2. secours
  3. secourt
  4. secourons
  5. secourez
  6. secourent
imparfait
  1. secourais
  2. secourais
  3. secourait
  4. secourions
  5. secouriez
  6. secouraient
passé simple
  1. secourus
  2. secourus
  3. secourut
  4. secourûmes
  5. secourûtes
  6. secoururent
futur simple
  1. secourrai
  2. secourras
  3. secourra
  4. secourrons
  5. secourrez
  6. secourront
subjonctif présent
  1. que je secoure
  2. que tu secoures
  3. qu'il secoure
  4. que nous secourions
  5. que vous secouriez
  6. qu'ils secourent
conditionnel présent
  1. secourrais
  2. secourrais
  3. secourrait
  4. secourrions
  5. secourriez
  6. secourraient
passé composé
  1. ai secouru
  2. as secouru
  3. a secouru
  4. avons secouru
  5. avez secouru
  6. ont secouru
divers
  1. secours!
  2. secourez!
  3. secourons!
  4. secouru
  5. secourant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor secourir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gutes tun aider; faire du bien; faire la charité; rendre service; secourir; tendre la main; venir en aide de
assistieren aider; seconder; secourir aider; assister; contribuer; venir en aide de
beistehen aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer
beitragen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à apporter; contribuer; contribuer qc à; cotiser
einspringen aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à changer; donner suite; donner suite à; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; rentrer dans; replacer; rénover; sauter dans; se substituer à; suppléer; être enfoncer; être renforcé
entlasten aider; faire du bien; faire la charité; rendre service; secourir; tendre la main; venir en aide de appuyer; arc-bouter; boiser; consolider; fortifier; reduire le poids; soutenir; épauler; étayer
gutes tun aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
helfen aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; assister; devoir; donner un coup de main; faire plaisir à; falloir; rendre service; rendre service à; s'en sortir; s'en tirer; se débrouiller; se servir des moyens du bord; seconder; servir; servir à; vivre d'expédients; être au service de; être complaisant; être dans l'obligation de; être obligé de; être serviable; être utile; être utile à
jemanden ersetzen aider; dépanner; remplacer qqn; rendre service; secourir; tendre la main; venir en aide de
mildtätig sein aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
mithelfen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; contribuer; servir; être au service de; être utile à
sekundieren aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
stützen aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à appuyer; arc-bouter; baser sur; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; fonder sur; fortifier; porter; porter avec effort; s'accouder à; s'adosser à; s'appuyer à; se baser; se fonder; soutenir; épauler; étançonner; étayer
wohltätigkeit verrichten aider; faire du bien; faire la charité; rendre service; secourir; tendre la main; venir en aide de

Synoniemen voor "secourir":


Wiktionary: secourir

secourir
Cross Translation:
FromToVia
secourir helfen help — transitive: provide assistance to (someone or something)
secourir retten rescue — to save from any danger or violence
secourir beistehen; unterstützen; kommen succor — to give such assistance

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van secours