Frans

Uitgebreide vertaling voor reconnaitre (Frans) in het Duits

reconnaître:

reconnaître werkwoord (reconnais, reconnaît, reconnaissons, reconnaissez, )

  1. reconnaître (admettre; avouer; céder)
    zugeben; gestehen; zugestehen
    • zugeben werkwoord (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • gestehen werkwoord (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
  2. reconnaître (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren
    • realisieren werkwoord (realisiere, realisierst, realisiert, realisierte, realisiertet, realisiert)
    • erkennen werkwoord (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen werkwoord (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • verstehen werkwoord (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • begreifen werkwoord (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • durchschauen werkwoord (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • kapieren werkwoord (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  3. reconnaître (explorer; prospecter; éclairer; examiner; fouiller)
    abtasten; abfühlen
    • abtasten werkwoord (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
    • abfühlen werkwoord (fühle ab, fühlst ab, fühlt ab, fühlte ab, fühltet ab, abgefühlt)
  4. reconnaître (sonder; explorer; fouiller)
    abtasten
    • abtasten werkwoord (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
  5. reconnaître (autoriser; permettre; accorder; )
    gestatten; zugestehen; erlauben; genehmigen; bewilligen
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  6. reconnaître

Conjugations for reconnaître:

Présent
  1. reconnais
  2. reconnais
  3. reconnaît
  4. reconnaissons
  5. reconnaissez
  6. reconnaissent
imparfait
  1. reconnaissais
  2. reconnaissais
  3. reconnaissait
  4. reconnaissions
  5. reconnaissiez
  6. reconnaissaient
passé simple
  1. reconnus
  2. reconnus
  3. reconnut
  4. reconnûmes
  5. reconnûtes
  6. reconnurent
futur simple
  1. reconnaîtrai
  2. reconnaîtras
  3. reconnaîtra
  4. reconnaîtrons
  5. reconnaîtrez
  6. reconnaîtront
subjonctif présent
  1. que je reconnaisse
  2. que tu reconnaisses
  3. qu'il reconnaisse
  4. que nous reconnaissions
  5. que vous reconnaissez
  6. qu'ils reconnaissent
conditionnel présent
  1. reconnaîtrais
  2. reconnaîtrais
  3. reconnaîtrait
  4. reconnaîtrions
  5. reconnaîtriez
  6. reconnaîtraient
passé composé
  1. ai reconnu
  2. as reconnu
  3. a reconnu
  4. avons reconnu
  5. avez reconnu
  6. ont reconnu
divers
  1. reconnais!
  2. reconnaissez!
  3. reconnaissons!
  4. reconnu
  5. reconnaissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor reconnaître:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abfühlen examiner; explorer; fouiller; prospecter; reconnaître; éclairer fouiller
abtasten examiner; explorer; fouiller; prospecter; reconnaître; sonder; éclairer chercher; essayer de trouver; fouiller; jouer à touche-pipi; palper; percevoir; rechercher; saisir par la perception; scruter; se toucher; sentir; toucher; tâter; tâtonner
begreifen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir attraper; comprendre; concevoir; contrôler; empoigner; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; piger; prendre; réaliser; s'accrocher à; saisir; se rendre compte; voir
bewilligen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
durchschauen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; regarder à travers; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
einsehen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accorder; autoriser; comprendre; concevoir; concéder; consentir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; permettre; piger; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
erkennen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir apercevoir; comprendre; concevoir; constater; deviner; discerner; distinguer; déterminer; entendre; observer; percevoir; piger; remarquer; réaliser; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir; se distinguer; se rendre compte; se rendre compte de; voir
erlauben accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
fassen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piger; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir; écrouer
genehmigen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; habiliter; homologuer; laisser; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; ratifier; rendre légitime; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gestatten accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; laisser entrer; octroyer; permettre; ratifier; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer
gestehen admettre; avouer; céder; reconnaître accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
kapieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
realisieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; développer; effectuer; réaliser
verstehen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; entendre; interpréter; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
wiedererkennen reconnaître
zugeben admettre; avouer; céder; reconnaître accorder; ajouter; autoriser; capituler; concéder; consentir; céder; inclure; insérer; joindre; permettre; se rendre
zugestehen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; avouer; consentir; consentir à; céder; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; admettre; assigner; attribuer; autoriser; capituler; concéder; consentir; consentir à; laisser entrer; octroyer; permettre; se rendre

Synoniemen voor "reconnaître":


Wiktionary: reconnaître

reconnaître
verb
  1. Bestandteil einer Speise, eines Getränkes am Geschmack erkennen; auch übertragen: etwas herausfinden, bemerken
  2. sich durch andere überzeugen lassen
  3. etwas wertschätzen, jemanden loben
  4. (transitiv) eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen
  5. -

Cross Translation:
FromToVia
reconnaître zur Kenntnis nehmen; bekennen; erkennen acknowledge — to admit the knowledge of
reconnaître zugestehen; einräumen concede — to admit to be true
reconnaître erkennen; wiedererkennen recognise — to match in memory; to know from a previous encounter
reconnaître erkennen; wiedererkennen recognize — to match in memory; to know from a previous encounter
reconnaître erkunden; kundschaften reconnoiter — perform a reconnaissance
reconnaître anerkennen erkennen — als wettig, echt, juist aanvaarden
reconnaître einsehen; erkennen; zugeben erkennen — inzien, toegeven


Wiktionary: reconnaitre

reconnaitre
verb
  1. Se remettre dans l'esprit l'idée etc., quand on vient à le revoir ou à l'entendre. (Sens général)
  2. Parvenir à connaitre, à apercevoir, à découvrir la vérité de quelque chose
  3. Admettre une chose comme vraie, comme incontestable
  4. Avouer, confesser
  5. Récompenser

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van reconnaitre