Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abgespanntheit
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
le fait d'être fané; lividité; pâleur
|
Empfindlichkeit
|
faiblesse; fragilité; impuissance; mollesse; point faible; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
agacement; caractère émouvant; excitabilité; finesse d'esprit; grande sensibilité; hypersensibilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; pathétique; raseur; sensibilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; énervement
|
Empfindsamkeit
|
faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
caractère émouvant; pathétique; sensibilité; sensitivité; susceptibilité
|
Energielosigkeit
|
apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; paresse
|
|
Ermangelung
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; handicap; infirmité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
Erregbarkeit
|
faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
agacement; excitabilité; hypersensibilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; rancoeur; raseur; sensiblerie; susceptibilité; énervement
|
Erschlaffung
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
|
Erschöpfung
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
|
Flauheit
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
|
Hilflosigkeit
|
carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité
|
abandon; délaissement; vulnérabilité; état désespéré
|
Hinfälligkeit
|
défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité
|
défectuosité; délabrement; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; sensibilité
|
Kraftlosigkeit
|
apathie; caractère terne; carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; manque d'énergie; mollesse; paresse
|
|
Kränklichkeit
|
défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité
|
impulsion morbide; mauvaise santé; sensibilité; tendance maladive; état maladif
|
Laschheit
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
apathie; indifférence; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; narcolepsie; paresse
|
Mangel
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
absence; besoin; bévue; calandre; disette; défaillance; défaut; déficience; déficit; erreur; faute; frugalité; gaffe; hiatus; imperfection; infortune; insuffisance; lacune; maladresse; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté; vide; énormité
|
Manko
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
défaillance; défaut; déficit; hiatus; insuffisance; lacune; manque; pénurie; vide
|
Ohnmacht
|
carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité; pâmoison; syncope; évanouissement
|
anesthésie; défaillance; griserie; inconscience; narcose; perte de conscience; torpeur; étourdissement; évanouissement
|
Schlaffheit
|
apathie; baisse; caractère terne; carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; malaise; manque d'énergie; mollesse; paresse; relâchement
|
malaise; odeur de moisi; époque de crise
|
Schlappheit
|
défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
|
apathie; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; malaise; manque de volonté; narcolepsie; paresse; époque de crise
|
Schwachheit
|
défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; pâmoison; sensibilité; syncope; évanouissement
|
sensibilité
|
Schwachpunkt
|
faiblesse; point faible
|
|
Schwäche
|
carence; défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; incapacité; lacune; manque; mollesse; point faible; sensibilité
|
besoin; bévue; crise; défaut; dépression; erreur; faute; gaffe; imperfection; maladresse; manque; misère; pénurie; sensibilité; énormité
|
Sprödigkeit
|
faiblesse; fragilité; mollesse; précarité
|
aridité; fragilité; friabilité; précarité; sécheresse
|
Verletzbarkeit
|
faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
sensibilité
|
Wehrlosigkeit
|
faiblesse; impuissance
|
|
Weiche
|
baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement
|
aiguille; bienveillance; bifurcation de la voie ferrée; bifurcation du chemin de fer; bonté; changement de voie ferrée; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; remplaçante; tolérance
|
Weichheit
|
baisse; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; malaise; mollesse; relâchement
|
bienveillance; bonté; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; mollesse; tolérance
|
Zartheit
|
faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité
|
|
Zerbrechlichkeit
|
faiblesse; fragilité; impuissance; mollesse; sensibilité
|
fragilité; friabilité; précarité; réfrangibilité
|
Zerbrechligkeit
|
faiblesse; fragilité; précarité
|
|