Frans

Uitgebreide vertaling voor garant (Frans) in het Duits

garant:

garant [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le garant (caution)
    die Bürgschaft; die Gewähr; die Bürge; die Garantie; Pfand; Unterpfand; die Sicherheit; der Garantieschein
  2. le garant
    der Garant
    • Garant [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. le garant (cachet de cire; estampe; cachet; )
    der Stempel; Gepräge; Siegel; Amtssiegel; der Stempelbogen; die Marke; der Garantieschein; Stempeln; Lacksiegel; die Klebemarke
  4. le garant (caution; cautionnement; répondant)
    die Kaution; die Kautionssumme
  5. le garant (service gratuit; garantie)
    die Garantie; der gratis Kundendienst

Vertaal Matrix voor garant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Amtssiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire; cachets; estampilles; poinçons; scellés; timbres
Bürge caution; garant
Bürgschaft caution; garant caution; gage; garantie
Garant garant
Garantie caution; garant; garantie; service gratuit assurance; certificat de garantie; certitude; fermeté; garantie; poinçon; sûreté
Garantieschein cachet; cachet de cire; cachet à cire; caution; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre certificat de garantie; garantie; poinçon
Gepräge cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Gewähr caution; garant garantie; poinçon
Kaution caution; cautionnement; garant; répondant caution; gage; garantie
Kautionssumme caution; cautionnement; garant; répondant
Klebemarke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; sceau; timbre; timbre-quittance
Lacksiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire
Marke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre bon; chiffon; coupon; empreinte; estampe; garantie; garantie d'authenticité; jeton; lambeau; logo; marque; monnaie; médaille; pièce; pièce de monnaie; pièces de monnaie; poinçon; quittance; restant; reçu; récépissé; ticket; timbre; timbre d'épargne
Pfand caution; garant assurance; bâtiment; bâtisse; caution; certitude; consigne; construction; fermeté; gage; garantie; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; sûreté; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
Sicherheit caution; garant assurance; caractère inébranlable; caution; certitude; cohésion; compacité; consistance; défense; détermination; fait d'être résolu; fermeté; gage; garantie; infaillibilité; protection; robustesse; résolution; sauvegarde; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; ténacité; équilibre
Siegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachets; empreinte; estampe; estampille; garantie; garantie d'authenticité; marque de qualité; poinçon; poinçon de garantie; sceau; timbres
Stempel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachets; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; timbres
Stempelbogen cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Stempeln cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; estampage; estampillage; poinçonnage; timbrage
Unterpfand caution; garant bâtiment; bâtisse; caution; construction; gage; garantie; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
gratis Kundendienst garant; garantie; service gratuit
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Sicherheit Sécurité

Synoniemen voor "garant":


Wiktionary: garant


Cross Translation:
FromToVia
garant Garant guarantee — person who gives such a guarantee

égarant:


Synoniemen voor "égarant":


garant vorm van garer:

garer werkwoord (gare, gares, garons, garez, )

  1. garer (garer une voiture; parquer; stationner; ranger)
    parken
    • parken werkwoord (parke, parkst, parkt, parkte, parktet, geparkt)
  2. garer (remiser; mettre en dépôt; ranger)
    abstellen; unterstellen; in den Stall bringen
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • unterstellen werkwoord (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
  3. garer (mettre; asseoir; placer; )
    hinstellen; einräumen; einordnen
    • hinstellen werkwoord (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einordnen werkwoord (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)

Conjugations for garer:

Présent
  1. gare
  2. gares
  3. gare
  4. garons
  5. garez
  6. garent
imparfait
  1. garais
  2. garais
  3. garait
  4. garions
  5. gariez
  6. garaient
passé simple
  1. garai
  2. garas
  3. gara
  4. garâmes
  5. garâtes
  6. garèrent
futur simple
  1. garerai
  2. gareras
  3. garera
  4. garerons
  5. garerez
  6. gareront
subjonctif présent
  1. que je gare
  2. que tu gares
  3. qu'il gare
  4. que nous garions
  5. que vous gariez
  6. qu'ils garent
conditionnel présent
  1. garerais
  2. garerais
  3. garerait
  4. garerions
  5. gareriez
  6. gareraient
passé composé
  1. ai garé
  2. as garé
  3. a garé
  4. avons garé
  5. avez garé
  6. ont garé
divers
  1. gare!
  2. garez!
  3. garons!
  4. garé
  5. garant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor garer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstellen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser abolir; abroger; arrêter; coucher; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; mettre hors de circuit; placer; planter; porter remède à; poser; ranger; remédier á; situer; stationner; stopper; supprimer
einordnen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner agencer; arranger; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; planter; poser; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; situer; stationner; sérier; trier à l'avance
einräumen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; planter; poser; situer; stationner; tolérer
hinstellen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; se dérouler; se situer; situer; stationner
in den Stall bringen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser mettre à l'écurie
parken garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner parquer
unterstellen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser accuser; charger; garder; imputer; insinuer; mettre de côté; ranger

Synoniemen voor "garer":


Wiktionary: garer

garer
verb
  1. stationner
  2. se préserver
garer
verb
  1. ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenem Platz abstellen
  2. Ein Fahrzeug parken
  1. [1] bildhaft für: etwas behelfsweise woanders sicher verwahren

Cross Translation:
FromToVia
garer parken parkeren — (een voertuig) tijdelijk ergens laten staan
garer parken park — bring to a halt

Verwante vertalingen van garant



Duits

Uitgebreide vertaling voor garant (Duits) in het Frans

Garant:

Garant [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Garant
    le garant
    • garant [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Garant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
garant Garant Amtssiegel; Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gepräge; Gewähr; Kaution; Kautionssumme; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Pfand; Sicherheit; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Unterpfand; gratis Kundendienst

Synoniemen voor "Garant":


Wiktionary: Garant


Cross Translation:
FromToVia
Garant garant guarantee — person who gives such a guarantee