Frans

Uitgebreide vertaling voor luisant (Frans) in het Duits

luisant:

luisant bijvoeglijk naamwoord

  1. luisant (brillant; resplendissant; reluisant)
    glimmend; strahlend; glatt; blinkend; blank
  2. luisant (lumineux; brillant; phosphorescent)
    leuchtend
  3. luisant (étincelant; brillant; rayonnant)
    glänzend; glimmend; strahlend
  4. luisant (scintillant; brillant)
    blendend; leuchtend; brilliant
  5. luisant (rayonnant; brillant; étincelant)
    glatt; blank; strahlend; schimmernd; glimmend

Vertaal Matrix voor luisant:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blank brillant; luisant; rayonnant; reluisant; resplendissant; étincelant clair; clairement; de façon univoque; fauché; manifestement; net; sans équivoque; univoque; à sec; évident
blendend brillant; luisant; scintillant aveuglant; brillamment; brillant; exquis; fabuleux; fantastique; fascinant; fastueux; formidable; glorieusement; glorieux; magnifique; somptueux; splendide; splendidement; superbe; éblouissant; éclatant
blinkend brillant; luisant; reluisant; resplendissant
brilliant brillant; luisant; scintillant
glatt brillant; luisant; rayonnant; reluisant; resplendissant; étincelant adroit; agile; agréable; agréablement; aisé; aisément; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; automatiquement; avec ruse; avisé; bas; bassement; borné; carrément; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; crûment; d'enfant; d'une façon enfantine; de soi; débrouillard; dégourdi; en bon enfant; enfantin; facile; facilement; fieffé; fin; flexible; futé; glissant; habile; hypocrite; ingénieusement; ingénieux; ingénu; intelligemment; intelligent; judicieux; libre; léger; légère; malin; malléable; maniable; minable; miteux; méchant; naturel; naturellement; naïf; naïvement; niais; non affecté; obtus; ordinaire; pas difficile; perfide; perfidement; plaisamment; plaisant; plastique; plastiquement; pratique; prompt; prompt à la riposte; promptement; pur; pur et simple; puéril; puérilement; pétrissable; roué; rusé; sagace; sans contrainte; sans cérémonies; sans détours; sans effort; sans esprit; sans peine; sans prétention; sans égards; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; souple; sournois; sournoisement; terne; tout net; tout seul; tranchant; transformable; traître; traîtreusement; trop poli; très vite; vif; vil; vilain; vilainement; vive; vrai; véritable; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; élastique; élémentaire; éveillé
glimmend brillant; luisant; rayonnant; reluisant; resplendissant; étincelant
glänzend brillant; luisant; rayonnant; étincelant au mieux; avec éclat; aveuglant; brillamment; brillant; d'une façon géniale; de façon formidable; de génie; de première classe; de toute beauté; excellent; exquis; fabuleux; fantastique; fastueux; formidable; glorieusement; glorieux; grandiose; génial; lumineux; magnifique; magnifiquement; merveilleux; parfait; phénoménal; plein de gloire; resplendissant; saillant; somptueux; splendide; splendidement; sublime; superbe; superbement; éblouissant; éclatant; étincelant
leuchtend brillant; luisant; lumineux; phosphorescent; scintillant brillant; lumineux; phosphorescent
schimmernd brillant; luisant; rayonnant; étincelant
strahlend brillant; luisant; rayonnant; reluisant; resplendissant; étincelant radieux; rayonnant

Synoniemen voor "luisant":


Wiktionary: luisant

luisant
adjective
  1. Qui luire, qui jeter quelque lumière.

Cross Translation:
FromToVia
luisant hell; glänzend; strahlend bright — visually dazzling, luminous, radiant
luisant glänzend glossy — having a reflective surface
luisant glühend glowing — that which glows

luire:

luire werkwoord (luis, luit, luisons, luisez, )

  1. luire (briller; faire soleil; rayonner; illuminer; donner de lumière)
    scheinen; glühen; glänzen; schimmern; leuchten
    • scheinen werkwoord (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glühen werkwoord (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • glänzen werkwoord (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • schimmern werkwoord (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten werkwoord (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
  2. luire (briller; rayonner; resplendir; étinceler)
    scheinen; leuchten; glänzen; schimmern
    • scheinen werkwoord (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten werkwoord (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glänzen werkwoord (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • schimmern werkwoord (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
  3. luire (briller; exceller; rayonner; )
    glitzern; funkeln; glimmen; blitzen; blinken
    • glitzern werkwoord (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • funkeln werkwoord (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • glimmen werkwoord (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • blitzen werkwoord (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • blinken werkwoord (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
  4. luire (briller; reluire)
    blinken
    • blinken werkwoord (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
  5. luire (émettre qc; briller; rayonner; )
    strahlen; etwas ausstrahlen; leuchten; erleuchten; glühen; flimmern; glänzen; glitzern
    • strahlen werkwoord (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • etwas ausstrahlen werkwoord
    • leuchten werkwoord (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • erleuchten werkwoord (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • glühen werkwoord (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • flimmern werkwoord (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • glänzen werkwoord (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • glitzern werkwoord (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
  6. luire (commencer à faire jour; poindre)
    dämmern; flimmern; schimmern; glimmen
    • dämmern werkwoord (dämmere, dämmerst, dämmert, dämmerte, dämmertet, gedämmert)
    • flimmern werkwoord (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern werkwoord (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • glimmen werkwoord (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
  7. luire (briller; rayonner; être plein de vie; )
    strahlen; scheinen; leuchten
    • strahlen werkwoord (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • scheinen werkwoord (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • leuchten werkwoord (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)

Conjugations for luire:

Présent
  1. luis
  2. luis
  3. luit
  4. luisons
  5. luisez
  6. luisent
imparfait
  1. luisais
  2. luisais
  3. luisait
  4. luisions
  5. luisiez
  6. luisaient
passé simple
  1. luisis
  2. luisis
  3. luisit
  4. luisîmes
  5. luisîtes
  6. luisirent
futur simple
  1. luirai
  2. luiras
  3. luira
  4. luirons
  5. luirez
  6. luiront
subjonctif présent
  1. que je luise
  2. que tu luises
  3. qu'il luise
  4. que nous luisions
  5. que vous luisiez
  6. qu'ils luisent
conditionnel présent
  1. luirais
  2. luirais
  3. luirait
  4. luirions
  5. luiriez
  6. luiraient
passé composé
  1. ai luit
  2. as luit
  3. a luit
  4. avons luit
  5. avez luit
  6. ont luit
divers
  1. luis!
  2. luisez!
  3. luisons!
  4. luit
  5. luisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor luire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blinken briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler battre des cils; battre des paupières; briller; scintiller; étinceler
blitzen briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler briller; donner des éclairs; décharger; faire de l'orage; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; jaillir; lever; provoquer un éclat de lumière; scintiller; tonner; étinceler
dämmern commencer à faire jour; luire; poindre appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; commencer à faire jour; commencer à se faire nuit; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; se lever; sommer; sommer de
erleuchten briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler briller; donner de la lumière à; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; illuminer; irradier; mettre en lumière; s'exprimer; scintiller; se dévoiler; se manifester; se révéler; éclaircir; éclairer; étinceler
etwas ausstrahlen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler
flimmern briller; commencer à faire jour; luire; poindre; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler briller; frissonner; frémir; resplendir; scintiller; trembler; trembloter; étinceler
funkeln briller; exceller; luire; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; briller; défroisser; flamber; jeter des flambes; lisser; niveler; osciller; polir; postuler; refléter la lumière; rendre lisse; resplendir; retentir; résonner; scintiller; trembloter; vaciller; égaliser; étinceler; être audible
glimmen briller; commencer à faire jour; exceller; luire; poindre; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler aplanir; briller; défroisser; lisser; niveler; polir; rendre lisse; scintiller; égaliser; étinceler
glitzern briller; exceller; luire; rayonner; reluire; respirer qc; resplendir; scintiller; émettre qc; étinceler aplanir; briller; défroisser; lisser; niveler; polir; rendre lisse; resplendir; scintiller; égaliser; étinceler
glänzen briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler avoir l'air de; briller; donner l'impression de; exceller; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; paraître; resplendir; scintiller; se pavaner; sembler; étaler; étinceler
glühen briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler briller; chauffer; couver sous la cendre; exceller; réchauffer la nourriture; scintiller; échauffer; étinceler
leuchten briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie avoir l'air de; briller; donner de la lumière à; donner des éclairs; donner l'impression de; décharger; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; exceller; foudroyer; lever; paraître; resplendir; scintiller; sembler; éclairer; étinceler
scheinen briller; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; rayonner; resplendir; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; briller; croire; donner l'impression de; exceller; illuminer; mettre en lumière; paraître; penser; resplendir; ressembler; s'avérer; scintiller; se trouver; sembler; sembler à; transparaître; éclairer; étinceler
schimmern briller; commencer à faire jour; donner de lumière; faire soleil; illuminer; luire; poindre; rayonner; resplendir; étinceler aplanir; avoir l'air de; briller; briller faiblement; donner l'impression de; défroisser; lisser; niveler; paraître; polir; rendre lisse; resplendir; scintiller; sembler; égaliser; étinceler
strahlen briller; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie avoir l'air de; briller; donner l'impression de; exceller; illuminer; mettre en lumière; paraître; rayonner; scintiller; sembler; éclairer; étinceler

Synoniemen voor "luire":


Wiktionary: luire

luire
verb
  1. émettre de la lumière.

Cross Translation:
FromToVia
luire tagen; dämmern dagen — dag worden
luire leuchten; scheinen shine — to emit light

Verwante vertalingen van luisant