Frans

Uitgebreide vertaling voor démarrer (Frans) in het Duits

démarrer:

démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )

  1. démarrer (commencer; commencer à; lancer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  2. démarrer (inaugurer; commencer; annoncrer; lancer; mettre en marche)
    einleiten; einläuten
    • einleiten werkwoord (leite ein, leitest ein, leitet ein, leitete ein, leitetet ein, eingeleitet)
    • einläuten werkwoord (läute ein, läutest ein, läutet ein, läutete ein, läutetet ein, eingeläutet)
  3. démarrer (se mettre en marche; commencer; se mettre en mouvement)
    beginnen; starten; einsetzen; anfangen; antreten; abheben; anheben
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • antreten werkwoord (trete an, trittst an, tritt an, trate an, tratet an, angetreten)
    • abheben werkwoord (hebe ab, hebst ab, hebt ab, hob ab, hobt ab, abgehoben)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  4. démarrer (débuter; ouvrir; commencer; )
    anfangen
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
  5. démarrer (entreprendre; engager; commencer; )
    anfangen; starten; beginnen
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  6. démarrer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen
  7. démarrer (accélérer)
    beschleunigen
    • beschleunigen werkwoord (beschleunige, beschleunigst, beschleunigt, beschleunigte, beschleunigtet, beschleunigt)
  8. démarrer
    anfahren
    • anfahren werkwoord (fahre an, fährst an, fährt an, fuhr an, fuhrt an, angefahren)
  9. démarrer
    starten
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
  10. démarrer (jeter; larguer)
    loswerfen
    • loswerfen werkwoord (werfe los, wirfst, wirft, warf los, warft los, losgeworfen)
  11. démarrer (faire un enlevage)
    spurten
    • spurten werkwoord (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)

Conjugations for démarrer:

Présent
  1. démarre
  2. démarres
  3. démarre
  4. démarrons
  5. démarrez
  6. démarrent
imparfait
  1. démarrais
  2. démarrais
  3. démarrait
  4. démarrions
  5. démarriez
  6. démarraient
passé simple
  1. démarrai
  2. démarras
  3. démarra
  4. démarrâmes
  5. démarrâtes
  6. démarrèrent
futur simple
  1. démarrerai
  2. démarreras
  3. démarrera
  4. démarrerons
  5. démarrerez
  6. démarreront
subjonctif présent
  1. que je démarre
  2. que tu démarres
  3. qu'il démarre
  4. que nous démarrions
  5. que vous démarriez
  6. qu'ils démarrent
conditionnel présent
  1. démarrerais
  2. démarrerais
  3. démarrerait
  4. démarrerions
  5. démarreriez
  6. démarreraient
passé composé
  1. ai démarré
  2. as démarré
  3. a démarré
  4. avons démarré
  5. avez démarré
  6. ont démarré
divers
  1. démarre!
  2. démarrez!
  3. démarrons!
  4. démarré
  5. démarrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor démarrer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gespräch anknöpfen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
Zur Sprache bringen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
abheben commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement bondir; dresser; décoller; extraire; monter; monter en l'air; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se retrouver au-dessus de; tirer de; élever
anfahren démarrer aboyer contre; bisque bisque rage; dire d'un ton tranchant; engueuler; entrer en collision; heurter; lancer des reproches à la figure; lancer des reproches à la figure de qn.; naviguer; prendre le bâteau; rabrouer; rudoyer
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; engager; envoyer; introduire; lancer; miser; mobiliser
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher hisser; lever; monter; s'élever; se soulever; soulever; élever
anschneiden aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; amener; amener à la cour de justice; entamer; mettre quelque chose sur le tapis; évoquer
antreten commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement damer; fouler; pilonner; plomber la terre; s'alligner; s'approcher; se dépêcher; se rassembler; tasser le sol
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
aufwerfen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer amener; amener à la cour de justice; avancer; bondir; dresser; décoller; lancer; monter; ouvrir violemment; prendre de la hauteur; proposer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer à; donner le signal du départ pour; engager; entamer; envoyer; introduire; lancer; prendre; ramasser; recevoir
beschleunigen accélérer; démarrer accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter; rationaliser; simplifier
einleiten annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; dérouler; déverser; envoyer; faire écouler l'eau; inaugurer; introduire; lancer; ouvrir; écouler
einläuten annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
loswerfen démarrer; jeter; larguer
spurten démarrer; faire un enlevage courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
starten activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; bondir; bâtir; construire; dresser; décoller; engager; entamer; lancer; monter; prendre; prendre de la hauteur; ramasser; recevoir; régler; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; édifier; élever; ériger

Synoniemen voor "démarrer":


Wiktionary: démarrer

démarrer
verb
  1. Détacher ce qui est amarré.
  2. Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général).
démarrer
verb
  1. etwas in Funktion setzen
  2. zu laufen beginnen

Cross Translation:
FromToVia
démarrer laden; starten boot — to start a system

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van démarrer