Frans

Uitgebreide vertaling voor se tirer (Frans) in het Duits

tirer:

tirer werkwoord (tire, tires, tirons, tirez, )

  1. tirer (décharger; ouvrir le feu; faire du tir)
    schießen; knallen; feuern; lösen
    • schießen werkwoord (schieße, schiessest, schießt, schoß, schoßt, geschossen)
    • knallen werkwoord (knalle, knallst, knallt, knallte, knalltet, geknalltt)
    • feuern werkwoord (feure, feuerst, feuert, feuerte, feuertet, gefeuert)
    • lösen werkwoord (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
  2. tirer (entraîner; tracter; traîner)
    dahinziehen; treideln; fortziehen; weiterziehen
  3. tirer (séparer l'un de l'autre)
    abziehen; deduzieren
    • abziehen werkwoord (ziehe ab, ziehst ab, zieht ab, zog ab, zogt ab, abgezogen)
    • deduzieren werkwoord (deduziere, deduzierst, deduziert, deduzierte, deduziertet, deduziert)
  4. tirer (séparer l'un de l'autre)
    abziehen; vom Körper abziehen
  5. tirer (fermer en tirant; revêtir; serrer; )
    zuziehen; zumachen
    • zuziehen werkwoord (ziehe zu, ziehst zu, zieht zu, zog zu, zogt zu, zugezogen)
    • zumachen werkwoord (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
  6. tirer (traîner)
    zerren; schleppen; ziehen; fortziehen
    • zerren werkwoord (zerre, zerrst, zerrt, zerrte, zerrtet, gezerrt)
    • schleppen werkwoord (schleppe, schleppst, schleppt, schleppte, schlepptet, geschleppt)
    • ziehen werkwoord (ziehe, ziehst, zieht, zog, zogt, gezogen)
    • fortziehen werkwoord (ziehe fort, ziehst fort, zieht fort, zog fort, zogt fort, fortgezogen)
  7. tirer (imprimer)
    drucken; abdrucken; ausdrucken
    • drucken werkwoord (drucke, druckst, druckt, druckte, drucktet, gedruckt)
    • abdrucken werkwoord (drucke ab, druckst ab, druckt ab, druckte ab, drucktet ab, abgedruckt)
    • ausdrucken werkwoord (drucke aus, druckst aus, druckt aus, druckte aus, drucktet aus, ausgedruckt)
  8. tirer
    über den Haufen schießen
  9. tirer (sabrer; abattre; descendre; décharger; faire du tir)
    abschießen; totschießen; fusilieren; erschießen; exekutieren; niederschießen
    • abschießen werkwoord (schieße ab, schießest ab, schießt ab, schoß ab, schoßt ab, abgeschossen)
    • totschießen werkwoord (schieße tot, schießt tot, schoß tot, schosset tot, totgeschossen)
    • fusilieren werkwoord (fusiliere, fusilierst, fusiliert, fusilierte, fusiliertet, fusiliert)
    • erschießen werkwoord
    • exekutieren werkwoord (exekutiere, exekutierst, exekutiert, exekutierte, exekutiertet, exekutiert)
    • niederschießen werkwoord (schieße nieder, schießest nieder, schießt nieder, schoß nieder, schoßt nieder, niedergeschossen)
  10. tirer (tirer vers le haut; remonter; hisser)
    heben; anziehen; aufziehen; hissen; hochziehen; hochkrempeln; hinaufführen
    • heben werkwoord (hebe, hebst, hebt, hob, hobt, gehoben)
    • anziehen werkwoord (ziehe an, ziehst an, zieht an, zog an, zogt an, angezogen)
    • aufziehen werkwoord (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • hissen werkwoord (hisse, hisst, hisste, hisstet, gehisst)
    • hochziehen werkwoord (ziehe hoch, ziehst hoch, zieht hoch, zog hoch, zogt hoch, hochgezogen)
    • hochkrempeln werkwoord (kremple, krempelst, krempelt, krempelte, krempeltet, hochgekrempelt)
    • hinaufführen werkwoord (führe hinauf, führst hinauf, führt hinauf, führte hinauf, führtet hinauf, hinaufgeführt)
  11. tirer (ouvrir; déboucher)
    aufziehen
    • aufziehen werkwoord (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
  12. tirer (se tirer vers le haut)

Conjugations for tirer:

Présent
  1. tire
  2. tires
  3. tire
  4. tirons
  5. tirez
  6. tirent
imparfait
  1. tirais
  2. tirais
  3. tirait
  4. tirions
  5. tiriez
  6. tiraient
passé simple
  1. tirai
  2. tiras
  3. tira
  4. tirâmes
  5. tirâtes
  6. tirèrent
futur simple
  1. tirerai
  2. tireras
  3. tirera
  4. tirerons
  5. tirerez
  6. tireront
subjonctif présent
  1. que je tire
  2. que tu tires
  3. qu'il tire
  4. que nous tirions
  5. que vous tiriez
  6. qu'ils tirent
conditionnel présent
  1. tirerais
  2. tirerais
  3. tirerait
  4. tirerions
  5. tireriez
  6. tireraient
passé composé
  1. ai tiré
  2. as tiré
  3. a tiré
  4. avons tiré
  5. avez tiré
  6. ont tiré
divers
  1. tire!
  2. tirez!
  3. tirons!
  4. tiré
  5. tirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor tirer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdrucken imprimer; tirer
abschießen abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; flinguer; fusiller; garder; mettre de côté; ranger; tuer; égorger
abziehen séparer l'un de l'autre; tirer desservir; débarrasser; débarrasser la table; décompter; déduire; nettoyer; retenir
anziehen hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut bondir; dresser; décoller; embaucher; engager; fixer; habiller; mettre; monter; nommer; prendre de la hauteur; prendre en service; recruter; s'envoler; s'habiller; s'élever; se couvrir; se hisser; se retrouver au-dessus de; se vêtir; serrer; serrer le vis; visser; élever
aufziehen déboucher; hisser; ouvrir; remonter; tirer; tirer vers le haut aspirer; attraper; blaguer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; duper; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; mener quelqu'un en bateau; monter; plaisanter; prendre de la hauteur; produire; renifler; respirer; rouler; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; taquiner; tendre; tromper; turlupiner; édifier; élever; ériger; étendre
ausdrucken imprimer; tirer
dahinziehen entraîner; tirer; tracter; traîner
deduzieren séparer l'un de l'autre; tirer
drucken imprimer; tirer imprimer
erschießen abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; flinguer; fusiller; tuer; tuer d'un coup de fusil; égorger
exekutieren abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; fusiller; mettre à mort; tuer; égorger
feuern décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer allumer; brûler; chauffer; congédier; décharger; démettre; faire du feu; flamber; griller; licencier; mettre feu à; prendre feu; renvoyer; roussir; réchauffer la nourriture; s'enflammer; échauffer
fortziehen entraîner; tirer; tracter; traîner avancer; clayonner; continuer; cramponner; faire durer; laisser continuer; poursuivre
fusilieren abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; fusiller; mettre à mort; tuer; égorger
heben hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut augmenter; bondir; dresser; décoller; hausser; hisser; lever; monter; porter remède à; prendre de la hauteur; rehausser; relever; remédier á; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; élever
hinaufführen hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut apporter; conduire en haut; dresser; poser droit; redresser; remettre d'aplomb; s'élever; se soulever; soulever
hissen hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut aspirer; bondir; bâtir; construire; dresser; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; monter; prendre de la hauteur; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; édifier; élever; ériger
hochkrempeln hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut bondir; dresser; décoller; monter; porter remède à; prendre de la hauteur; relever; remédier á; retrousser; rouler; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; trousser; élever
hochziehen hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut aspirer; bondir; dresser; décoller; fumer par les poumons; gréer; hisser; inhaler; lever; monter; prendre de la hauteur; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; élever
knallen décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer détoner; faire claquer; faire de l'orage; gronder; tonner; éclater
lösen décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer annihiler; annuler; briser; curer; dissoudre; déboutonner; débrancher; débrayer; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; déroger; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; interrompre; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; réduire à néant; résoudre; se dissoudre; se décomposer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
niederschießen abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; flinguer; fusiller; tuer; égorger
schießen décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer blêmir; devenir blanc comme un linge; pâlir
schleppen tirer; traîner coltiner; emporter; entraîner; porter; porter avec effort; remorquer; se traîner; traîner; trimballer
sich hochziehen an etwas se tirer vers le haut; tirer
totschießen abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; fusiller; tuer; tuer d'un coup de fusil; égorger
treideln entraîner; tirer; tracter; traîner
vom Körper abziehen séparer l'un de l'autre; tirer
weiterziehen entraîner; tirer; tracter; traîner
zerren tirer; traîner arracher; donner une secousse; tirer fort
ziehen tirer; traîner arracher; aspirer; avoir des courants d'air; créer; cultiver; donner une secousse; extraire; faire glisser; faire l'élevage de; faire un courant d'air; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; produire; provoquer un courant d'air; renifler; respirer; tirer de; tirer fort; élever
zumachen boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer apposer les scellés; boucler; boutonner; cacheter; cadenasser; calfeutrer; clore; colmater; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; ficeler; lier; obturer; relier; taper; verrouiller
zuziehen boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer appeler; appeler à; convoquer; engager; faire appel à; invoquer; lever; relever; s'installer quelque part; soulever
über den Haufen schießen tirer abattre; descendre; flinguer; tuer

Synoniemen voor "tirer":


Wiktionary: tirer

tirer
verb
  1. Mouvoir derrière soi
  2. Lancer un projectile
  3. Partir en parlant d’arme à feu
  4. mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.
tirer
verb
  1. einen Schuss abgeben
  2. abwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln
  3. einen Schuss abgeben
  4. mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
  5. Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen
  6. beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette usw. saugen
  7. Strich: malen, zeichnen
  8. (transitiv), mundartlich, umgangssprachlich: Synonym für „zerren“, „ziehen“
  1. (transitiv) etwas aus einem Naturerzeugnis entstehen lassen, hervorbringen, produzieren
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
tirer ziehen draw — to rely on
tirer auslosen draw — to determine the result of a lottery
tirer schießen; feuern fire — intransitive: to shoot
tirer abfeuern fire — transitive: to shoot
tirer pflücken; abrupfen pluck — to pull something sharply; to pull something out
tirer ziehen pull — apply force to (something) so it comes towards one
tirer ziehen pull — apply force such that an object comes toward the person or thing applying the force
tirer schießen shoot — to fire a shot
tirer schießen shoot — to fire multiple shots
tirer anschießen; erschießen shoot — to hit with a shot
tirer anzapfen tap — to draw off liquid from a vessel
tirer zerren tug — to pull repeatedly
tirer feuern; schießen vuren — schoten lossen
tirer ziehen trekken — op een voorwerp een kracht uitoefenen in een richting die ervan wegvoert
tirer schießen schieten — een projectiel afvuren met een wapen

Étirer:

Étirer werkwoord

  1. Étirer
    die Strecken
    • Strecken [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Étirer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Strecken Étirer cantons de voie; chaussées; routes; routes carrossables; sections de voie; tronÇons de voie

s'étirer:

s'étirer werkwoord

  1. s'étirer (rallonger; allonger; étendre; )
    verlängern; recken; ausdehnen
    • verlängern werkwoord (verlängere, verlängerst, verlängert, verlängerte, verlängertet, verlängert)
    • recken werkwoord (recke, reckst, reckt, reckte, recktet, gereckt)
    • ausdehnen werkwoord (dehne aus, dehnst aus, dehnt aus, dehnte aus, dehntet aus, ausgedehnt)
  2. s'étirer
    recken; strecken; dehnen
    • recken werkwoord (recke, reckst, reckt, reckte, recktet, gereckt)
    • strecken werkwoord (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)
    • dehnen werkwoord (dehne, dehnst, dehnt, dehnte, dehntet, gedehnt)

Vertaal Matrix voor s'étirer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausdehnen allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer accroître; agrandir; amplifier; augmenter; bouffir; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; se gonfler; élargir; étaler; étendre; évaser
dehnen s'étirer allonger; clayonner; cramponner; rendre plus large; s'étendre; se dilater; serrer; tendre; élargir; étendre; étirer
recken allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer allonger; s'étendre
strecken s'étirer allonger; clayonner; couper; cramponner; diluer; piquer; porter remède à; remédier á; se dégourdir; tendre; étendre; étirer
verlängern allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer allonger; couper; diluer; prolonger

se tirer:

se tirer werkwoord

  1. se tirer (filer; échapper; se sauver; )
    flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen
    • flüchten werkwoord (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen werkwoord (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • desertieren werkwoord (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
    • entwischen werkwoord (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen werkwoord (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • durchgehen werkwoord (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchbrennen werkwoord (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • weglaufen werkwoord (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
  2. se tirer (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
    desertieren
    • desertieren werkwoord (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
  3. se tirer (ficher le camp; filer; se barrer)
    ausreißen; wegrennen
    • ausreißen werkwoord (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • wegrennen werkwoord (renne weg, rennst weg, rennt weg, rannte weg, ranntet weg, weggerannt)

Vertaal Matrix voor se tirer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausreißen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se barrer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en courant; raser; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se déchirer; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter
desertieren décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchbrennen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fondre; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
durchgehen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à avancer; continuer; devoir continuer; durer; faire durer; ficher le camp; filer; laisser continuer; marcher plus loin; passer à travers; perdre le mors aux dents; persister; poursuivre; s'emballer; se continuer; se défoncer; se défouler; se poursuivre; se prolonger
entweichen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à esquiver; fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éluder; éviter; être libéré; être relâché
entwischen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
flüchten décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
weglaufen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à déserter; filer; fuir; partir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper
wegrennen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausreißen pressé

Wiktionary: se tirer


Cross Translation:
FromToVia
se tirer verschwinden beat it — to go away
se tirer abhauen; weggehen scram — go away

étirer:

étirer werkwoord (étire, étires, étirons, étirez, )

  1. étirer (rallonger; allonger; étendre; )
    verlängern; recken; ausdehnen
    • verlängern werkwoord (verlängere, verlängerst, verlängert, verlängerte, verlängertet, verlängert)
    • recken werkwoord (recke, reckst, reckt, reckte, recktet, gereckt)
    • ausdehnen werkwoord (dehne aus, dehnst aus, dehnt aus, dehnte aus, dehntet aus, ausgedehnt)
  2. étirer (tendre; serrer; étendre)
    dehnen; ausweiten
    • dehnen werkwoord (dehne, dehnst, dehnt, dehnte, dehntet, gedehnt)
    • ausweiten werkwoord (wiete aus, wietest aus, wietet aus, wietete aus, wietetet aus, ausgeweitet)
  3. étirer
    strecken
    • strecken werkwoord (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)

Conjugations for étirer:

Présent
  1. étire
  2. étires
  3. étire
  4. étirons
  5. étirez
  6. étirent
imparfait
  1. étirais
  2. étirais
  3. étirait
  4. étirions
  5. étiriez
  6. étiraient
passé simple
  1. étirai
  2. étiras
  3. étira
  4. étirâmes
  5. étirâtes
  6. étirèrent
futur simple
  1. étirerai
  2. étireras
  3. étirera
  4. étirerons
  5. étirerez
  6. étireront
subjonctif présent
  1. que j'étire
  2. que tu étires
  3. qu'il étire
  4. que nous étirions
  5. que vous étiriez
  6. qu'ils étirent
conditionnel présent
  1. étirerais
  2. étirerais
  3. étirerait
  4. étirerions
  5. étireriez
  6. étireraient
passé composé
  1. ai étiré
  2. as étiré
  3. a étiré
  4. avons étiré
  5. avez étiré
  6. ont étiré
divers
  1. étire!
  2. étirez!
  3. étirons!
  4. étiré
  5. étirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor étirer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausdehnen allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer accroître; agrandir; amplifier; augmenter; bouffir; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; se gonfler; élargir; étaler; étendre; évaser
ausweiten serrer; tendre; étendre; étirer accroître; agrandir; amplifier; augmenter; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; rendre plus large; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; élargir; étendre; évaser
dehnen serrer; tendre; étendre; étirer allonger; clayonner; cramponner; rendre plus large; s'étendre; s'étirer; se dilater; tendre; élargir; étendre
recken allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer allonger; s'étendre; s'étirer
strecken étirer allonger; clayonner; couper; cramponner; diluer; piquer; porter remède à; remédier á; s'étirer; se dégourdir; tendre; étendre
verlängern allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer allonger; couper; diluer; prolonger

Synoniemen voor "étirer":


Wiktionary: étirer

étirer
verb
  1. (umgangssprachlich), reflexiv: Körper und Gliedmaßen ungezwungen hin- und herbewegend dehnen und recken
  2. etwas ausweiten, strecken, vergrößern

Verwante vertalingen van se tirer