Spaans

Uitgebreide vertaling voor vana (Spaans) in het Zweeds

vana vorm van vano:

vano bijvoeglijk naamwoord

  1. vano (vacío; nulo; vanidoso; )
    tomt; tom
    • tomt bijvoeglijk naamwoord
    • tom bijvoeglijk naamwoord
  2. vano (pretencioso; creído; pagado de sí mismo; )
    pretentiöst; anspråksfull; anspråksfullt
  3. vano (autocomplaciente; presumido; arrogante; )
    egetkär; arrogant; egoistiskt; självbelåten; självbelåtet
  4. vano (arrogante; gallardo; autocomplaciente; )
    överlägset; utmanande; arrogant; högmodig; högmodigt; högdraget
  5. vano (sin sentido; inútil; en vano; sin objeto; carente de sentido)
    meningslöst; meningslös
  6. vano (inútil)
    värdelöst; oanvändbar; fullständigt värdelöst; oanvändbart; fullständigt värdelös
  7. vano (inutilizable; inútil; en vano; )
    värdelös; värdelöst; oanvändbart
  8. vano (desinflado; creído; agotado; )
    fräscht; nytt; oöppnat; orörd; oanvänd; oöppnad; orört; oanvänt

vano [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el vano (marco de la puerta)
    dörröppning

Vertaal Matrix voor vano:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dörröppning marco de la puerta; vano
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anspråksfull arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
anspråksfullt arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
arrogant altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano altanero; altivo; soberbio; vanidoso
egetkär arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
egoistiskt arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano egoísta
fräscht agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro airado; despreocupado; fresco; ligero
fullständigt värdelös inútil; vano
fullständigt värdelöst inútil; vano
högdraget altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano altanero; altivo; arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio; superior; vanidoso
högmodig altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio
högmodigt altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio
meningslös carente de sentido; en vano; inútil; sin objeto; sin sentido; vano exhausto; hueco; infructuoso; inservible; insubstancial; inutilizable; inútil; ocioso; presumido; puro
meningslöst carente de sentido; en vano; inútil; sin objeto; sin sentido; vano banal; corriente; exhausto; hueco; infructuoso; inservible; insubstancial; inutilizable; inútil; ocioso; presumido; puro
nytt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro entero; flamante; fresco; impertérrito; nuevo; sereno
oanvänd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
oanvändbar inútil; vano
oanvändbart en vano; inepto; infructuoso; inservible; inutilizable; inútil; vano
oanvänt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
orörd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
orört agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; entero; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
oöppnad agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
oöppnat agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
pretentiöst arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
självbelåten arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
självbelåtet arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
tom endeble; engreído; nulo; vacío; vanal; vanidoso; vano agotado; astuto; desinflado; desocupado; libre; sin usar; vacuo; vacío; vacío de aire
tomt endeble; engreído; nulo; vacío; vanal; vanidoso; vano agotado; astuto; desinflado; desocupado; en blanco; exhausto; hueco; insubstancial; libre; ocioso; sin contenido; sin usar; vacuo; vacío; vacío de aire
utmanande altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano
värdelös en vano; inepto; infructuoso; inservible; inutilizable; inútil; vano condenado; de mala calidad; de mil demonios; deficiente; indigno; ineficaz; inferior; innoble; inservible; inútil; puñetero; que no vale nada; secundario; sin valor; subordinado; supeditado
värdelöst en vano; inepto; infructuoso; inservible; inutilizable; inútil; vano condenado; de mala calidad; de mil demonios; deficiente; indigno; ineficaz; inferior; innoble; inservible; inútil; puñetero; que no vale nada; secundario; sin valor; subordinado; supeditado
överlägset altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; con escalofríos; desdeñoso; despectivo; estremecido; frío; soberbio; superior

Verwante woorden van "vano":

  • vana, vanas, vanos

Synoniemen voor "vano":


Wiktionary: vano


Cross Translation:
FromToVia
vano inbilsk; fjantig affigübertrieben auf das Äußere und die Wirkung auf andere Menschen bedacht
vano fåfäng eitel — ohne Aussicht auf Erfolg


Wiktionary: vana


Cross Translation:
FromToVia
vana egenkär; fåfäng eitel — voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd



Zweeds

Uitgebreide vertaling voor vana (Zweeds) in het Spaans

vana:

vana [-en] zelfstandig naamwoord

  1. vana (sed)
    la costumbre; el hábito
  2. vana
    el hábito; la cogulla; el sayal
    • hábito [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cogulla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sayal [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor vana:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cogulla vana mässhake; skrud; ämbetsdräkt
costumbre sed; vana folkligt; oskriven lag; seder; sedvänja; sedvänjor; tradition; traditioner; vanlighet; vanor
hábito sed; vana användning; bruk; mässhake; oskriven lag; sedvänja; skrud; tradition; utövande; vanlighet; ämbetsdräkt
sayal vana

Synoniemen voor "vana":


Wiktionary: vana


Cross Translation:
FromToVia
vana costumbre; habituación custom — frequent repetition of the same act
vana costumbre; hábito Gewohnheit — eine unter gleichartigen Bedingungen reflexhaft entwickeln Reaktionsweise, die durch Wiederholung Stereotyp wurde und beim erleben gleichartiger Situationsbedingungen wie "automatisch" nach demselben Reaktionsschema ausführen wir
vana costumbre AngewohnheitHandlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird
vana costumbre; uso; hábito coutume — À trier
vana costumbre; hábito habitudedisposition acquérir par des actes réitérer.

Verwante vertalingen van vana