Overzicht
Spaans naar Zweeds: Meer gegevens...
- sal:
-
salir:
- bryta upp; gå bort; lämna; avresa; vara ute och festa; rumla; ruckla; avgå ifrån; åka iväg; resa iväg; sluta; upphöra; resa omkring; luffa; vara uppfyllad; vara fullgjord; kliva ur; kliva av; gå ut; rida ut; rida ut stormen; klara till slutet; avluta loppet; stå främst; avsluta; komma undan; fly; bryta sig loss; passa; vara lämplig; ägna sig för; vara riktig; rymma; smita; springa bort; extrahera; utvinna; sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av; defektera; befrias från; bli befriad; komma loss; sticka fram; skjuta ut; lägga av
- lämna; åka bort
- komma; strömma ut
- Wiktionary:
Zweeds naar Spaans: Meer gegevens...
- sal:
- säl:
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor sal (Spaans) in het Zweeds
sal:
-
la sal
-
la sal
-
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
Vertaal Matrix voor sal:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bords salt | sal; sal de cocina | |
bordssalt | sal | sal de mesa |
grus | sal; salmuera | cascajo; grava; gravilla; guijo |
kok salt | sal; sal de cocina | |
saltlake | sal; salmuera | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
salt | sal |
Verwante woorden van "sal":
Synoniemen voor "sal":
Wiktionary: sal
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → koksalt | ↔ Kochsalz — im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid |
• sal | → salt | ↔ Salz — ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz |
• sal | → salt; koksalt; bordssalt | ↔ salt — sodium chloride |
• sal | → salt | ↔ salt — compound of an acid and a base |
• sal | → salt | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
-
salir (bajar)
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
salir (resaltar; sobresalir)
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
Conjugations for salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
-
salir (emitir)
Vertaal Matrix voor salir:
Synoniemen voor "salir":
Wiktionary: salir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → lämna; från; avlägsna | ↔ depart — to go away from |
• salir | → gå; lämna | ↔ exit — go out |
• salir | → dejta; gå ut | ↔ go — to date (jump) |
• salir | → avresa; lämna | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• salir | → logga ut | ↔ log out — to exit an account in a computing system |
• salir | → lämna | ↔ quit — to leave |
• salir | → gå upp | ↔ rise — of a celestial body: to appear to move from behind the horizon |
• salir | → svänga av; stanna | ↔ turn off — leave a road |
• salir | → lämna | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → utmynna; sluta; föra; leda; öppna sig; suppurera | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → ge sig iväg | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
Verwante vertalingen van sal
Zweeds
Uitgebreide vertaling voor sal (Zweeds) in het Spaans
sal:
Vertaal Matrix voor sal:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
habitación de delante | aula; hall; sal | rummet på framsidan |
portal | aula; hall; sal | balkong; bod; entré; hall; ingång; riddarsal; skjul; veranda; vestibul |
recibidor | aula; hall; sal | entré; hall; ingång; rummet på framsidan |
vestíbulo | aula; hall; sal | balkong; bod; entré; förstuga; hall; ingång; riddarsal; rummet på framsidan; skjul; veranda; vestibul |
vestíbulo delantero | aula; hall; sal | hall; rummet på framsidan; vestibul |
Synoniemen voor "sal":
säl:
-
säl
-
säl
Vertaal Matrix voor säl:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Phoca vitulina | säl | |
foca | säl | roder |
lobo de mar | säl | sjöbjörn; sjöbuss |
Wiktionary: säl
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• säl | → foca | ↔ Robbe — Zoologie: spindelförmiges, im Wasser jagendes Raubtier |
• säl | → foca | ↔ seal — pinniped |
• säl | → foca | ↔ phoque — zoologie|nocat=1 Une des espèces de mammifères carnivores marins au corps fusiforme, aux membres antérieurs, très courts, transformés en palettes natatoires et aux membres postérieurs qui ne peuvent se replier sous le ventre. |