Spaans

Uitgebreide vertaling voor pasos (Spaans) in het Zweeds

pasos:

pasos [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pasos
    fotsteg; steg; fotspår
    • fotsteg [-ett] zelfstandig naamwoord
    • steg [-ett] zelfstandig naamwoord
    • fotspår [-ett] zelfstandig naamwoord
  2. el pasos
    övergångar
  3. el pasos (travesías)
    passager; genomgångar
  4. el pasos (pasajes; travesías)
    passager; överfarter

Vertaal Matrix voor pasos:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fotspår pasos calzada; camino; cañada; huella; huella del pie; paso; pisada; senda; sendero; vereda
fotsteg pasos apoyapiés; huella; huella del pie; paso; pisada
genomgångar pasos; travesías
passager pasajes; pasos; travesías
steg pasos acercamiento; escalón; manera de andar; pase; paso; peldaño; pisada; superficie de rodadura
överfarter pasajes; pasos; travesías
övergångar pasos cambios; giros

Verwante woorden van "pasos":


Wiktionary: pasos


Cross Translation:
FromToVia
pasos fotspår footprint — profession or lifestyle

paso:

paso [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el paso (pase; pisada)
    steg
    • steg [-ett] zelfstandig naamwoord
  2. el paso (trayecto; barrio; trayectoria; )
    väg; sträcka; bana; färd
    • väg [-en] zelfstandig naamwoord
    • sträcka [-en] zelfstandig naamwoord
    • bana [-en] zelfstandig naamwoord
    • färd [-en] zelfstandig naamwoord
  3. el paso (puerta; éxito; entrada)
    dörr
    • dörr [-en] zelfstandig naamwoord
  4. el paso (pasillo; marcha; conducta; )
    gång; passage
    • gång [-en] zelfstandig naamwoord
    • passage [-en] zelfstandig naamwoord
  5. el paso (camino rural; camino; sendero; )
    byväg; stig; landsortsväg
  6. el paso (pasaje de montaña; puerto de montaña; pase)
    bergstig
  7. el paso (huella del pie; pisada; huella)
    fjät; fotsteg; fotspår
    • fjät [-ett] zelfstandig naamwoord
    • fotsteg [-ett] zelfstandig naamwoord
    • fotspår [-ett] zelfstandig naamwoord
  8. el paso
    häst löppning; gallop
  9. el paso
  10. el paso (tránsito)
    genomresande
  11. el paso (pórtico; portal; zaguán; )
    veranda
    • veranda [-en] zelfstandig naamwoord
  12. el paso (tránsito; travesía)
    genomfart
  13. el paso (carnet; tarjeta; pase; )
    pass; fribiljett; passersedel; identifikationskort
  14. el paso (admisión; aprobación; hospitalización; )
    tillträde; antagning; inträde; intagning
  15. el paso (canal; acequia; canaladura; )
    kanal; dike; farväg
    • kanal [-en] zelfstandig naamwoord
    • dike [-ett] zelfstandig naamwoord
    • farväg zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor paso:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
antagning acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción
bana barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno carrera profesional; currículum profesional; curso; desarollo; marcha; transcurso
bergstig pasaje de montaña; pase; paso; puerto de montaña
byväg calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
dike acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial acequia; arruga; canal; canaladura; canalizo; corredera; cuca; dama; dique; dique de cierre; hendidura; raja; ranura; regadera; rendija; roza; surco; zanja
dörr entrada; paso; puerta; éxito puerta; puerta de entrada
farväg acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial
fjät huella; huella del pie; paso; pisada
fotspår huella; huella del pie; paso; pisada calzada; camino; cañada; pasos; pisada; senda; sendero; vereda
fotsteg huella; huella del pie; paso; pisada apoyapiés; pasos
fribiljett billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
färd barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
gallop paso carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope
genomfart paso; travesía; tránsito tránsito
genomresande paso; tránsito
gång conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso pasamano; pasillo; superficie de rodadura
häst löppning paso
identifikationskort billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
intagning acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción absorción; acogida; ingreso; recogida
inträde acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción aparición; comienzos; comparación; entrada; entrada de un barco; forma de aparecer; ingreso; ingresos; llegada; recaudación; tomas de posesión
kanal acequia; aguas navegables; canal; canal de navegación; canaladura; canalizo; corredera; hendidura; paso; raja; ranura; regadera; rendija; vía fluvial canal; canal de comunicación
landsortsväg calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda
pass billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; documento de identidad; legitimación; pasaporte; tarjeta de identidad; tarjetas; ticket
passage conducta; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso descansillo; pasaje; pasamano; pasillo; rellano; travesía; tránsito; viaje por mar
passersedel billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
steg manera de andar; pase; paso; pisada acercamiento; escalón; pasos; peldaño; superficie de rodadura
stig calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; paso; pisada; senda; sendero; vereda pasadera; plataforma
sträcka barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno lado de la calzada
tillträde acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción entrada en funciones
veranda hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán galería; galería delantera; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo
väg barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno calzada; carretera; carril; pista; vía; órbita
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sträcka ajustar; alargar; alcanzar; armar; ceder; contraer; descoyuntar; desquiciar; dislocar; engrapar; estirar; lañar; llegar a; poner cuerdas a; tensar; tirar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
breddsteg paso
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tillträde ingresado en un hospital psiquiátrico

Verwante woorden van "paso":


Synoniemen voor "paso":


Wiktionary: paso


Cross Translation:
FromToVia
paso pass Joch — Senke im Gebirgsprofil, die einen Gipfel vom nächsten oder zwei Bergstöcke voneinander trennt
paso steg Schritt — Längenmaß, Abstand der Füße beim Gehen
paso steg; trappsteg Stufe — meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche
paso steg step — pace
paso steg step — space passed over by one movement of the foot in walking or running
paso fotspår; fotsteg step — footstep
paso gång; gångstil step — manner of walking
paso framsteg step — proceeding; measure; action; act
paso hastighet; tempo; anblick; anseende; vy allurefaçon d’aller, de marcher.
paso steg pas — Le mouvement que fait une personne ou un animal mettre un pied devant l’autre pour marcher.
paso genomfart; genomgång; genomresa passage — Action de passer

Verwante vertalingen van pasos