Spaans

Uitgebreide vertaling voor sacaste (Spaans) in het Zweeds

sacaste vorm van sacar:

sacar werkwoord

  1. sacar (reprender; condenar; eliminar; )
    förebrå; klandra; vanära
    • förebrå werkwoord (förebrår, förebrådde, förebrått)
    • klandra werkwoord (klandrar, klandrade, klandrat)
    • vanära werkwoord (vanärar, vanärade, vanärat)
  2. sacar (destacar; quitar; vaciar; deshacer; iluminar)
    plocka bort
    • plocka bort werkwoord (plockar bort, plockade bort, plockat bort)
  3. sacar (aprender; recibir; adquirir; conseguir; apoderarse de)
    lära
    • lära werkwoord (lär, lärde, lärt)
  4. sacar (timar)
    fuska; lura; bedra
    • fuska werkwoord (fuskar, fuskade, fuskat)
    • lura werkwoord (lurar, lurade, lurat)
    • bedra werkwoord (bedrar, bedragade, bedragat)
  5. sacar
    ta ur
    • ta ur werkwoord (tar ur, tog ur, tagit ur)
  6. sacar
    spela upp
    • spela upp werkwoord (spelar upp, spelade upp, spelat upp)
  7. sacar
  8. sacar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av
    • sno upp werkwoord (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp werkwoord (löser upp, löste upp, löst upp)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • sprätta upp werkwoord (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • spänna av werkwoord (spänner av, spände av, spänt av)
  9. sacar (quitar; vaciar)
    ta ut
    • ta ut werkwoord (tar ut, tog ut, tagit ut)
  10. sacar (extraer; interceptar; servir del barril)
    tappa; avtappa; tappa av
    • tappa werkwoord (tappar, tappade, tappat)
    • avtappa werkwoord (avtappar, avtappade, avtappat)
    • tappa av werkwoord (tappar av, tappade av, tappat av)
  11. sacar (hacer un extracto; extraer; salir; )
    extrahera; utvinna
    • extrahera werkwoord (extraherar, extraherade, extraherat)
    • utvinna werkwoord (utvinner, utvann, utvunnit)
  12. sacar (achicar; aclarar)
    klara sig ur; rädda sig
    • klara sig ur werkwoord (klarar sig ur, klarade sig ur, klarat sig ur)
    • rädda sig werkwoord (räddar sig, räddade sig, räddat sig)
  13. sacar (lanzar; mostrar; emitir)
    visa; visa fram
    • visa werkwoord (visar, visade, visat)
    • visa fram werkwoord (visar fram, visade fram, visat fram)
  14. sacar (levantar a tiros; levantar)
    utarbeta; dra upp; avfatta
    • utarbeta werkwoord (utarbetar, utarbetade, utarbetat)
    • dra upp werkwoord (drar upp, drog upp, dragit upp)
    • avfatta werkwoord (avfattar, avfattade, avfattat)
  15. sacar (apretar; arrancar; pellizcar; )
    komma till korta; bli utan
    • komma till korta werkwoord (kommer till korta, komm till korta, kommit till korta)
    • bli utan werkwoord (blir utan, blev utan, blivit utan)
  16. sacar (lanzar; emitir)
    visa; ta fram
    • visa werkwoord (visar, visade, visat)
    • ta fram werkwoord (tar fram, tog fram, tagit fram)
  17. sacar (hacer aparecer; tirar; tirar para mostrar)
    dra fram
    • dra fram werkwoord (drar fram, drog fram, dragit fram)

Conjugations for sacar:

presente
  1. saco
  2. sacas
  3. saca
  4. sacamos
  5. sacáis
  6. sacan
imperfecto
  1. sacaba
  2. sacabas
  3. sacaba
  4. sacábamos
  5. sacabais
  6. sacaban
indefinido
  1. saqué
  2. sacaste
  3. sacó
  4. sacamos
  5. sacasteis
  6. sacaron
fut. de ind.
  1. sacaré
  2. sacarás
  3. sacará
  4. sacaremos
  5. sacaréis
  6. sacarán
condic.
  1. sacaría
  2. sacarías
  3. sacaría
  4. sacaríamos
  5. sacaríais
  6. sacarían
pres. de subj.
  1. que saque
  2. que saques
  3. que saque
  4. que saquemos
  5. que saquéis
  6. que saquen
imp. de subj.
  1. que sacara
  2. que sacaras
  3. que sacara
  4. que sacáramos
  5. que sacarais
  6. que sacaran
miscelánea
  1. ¡saca!
  2. ¡sacad!
  3. ¡no saques!
  4. ¡no saquéis!
  5. sacado
  6. sacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor sacar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dra upp avanzar sobre
lära doctrina
ta ur desenvolver; separar
utarbeta redactarse
vanära ignominia; infamia
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Hämta senaste sacar
avfatta levantar; levantar a tiros; sacar
avtappa extraer; interceptar; sacar; servir del barril servir del barril
bedra sacar; timar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; embrollar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bli utan acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
dra fram hacer aparecer; sacar; tirar; tirar para mostrar
dra upp levantar; levantar a tiros; sacar abrir; alzar; arrollar; correr hacia arriba; dar cuerda; elevar; enrollar; exponer; guiar hacia arriba; guindar; izar; levantar; levantar a tiros; llevar hacia arriba; saccar; subir; subir a fuerza de rodar; subir corriendo
extrahera extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de extraer
fuska sacar; timar agarrar; alzar; amanecer; atrapañar; burlarse; chapucear; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; desperdiciar; destituir; destronar; dársela; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; malograr; manipular; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
förebrå amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar achacar; atribuir; echar la culpa
klandra amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar achacar; acusar; atribuir; censurar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; echar la culpa; inculpar; nombrar; notar; observar; proponer; reprender; reprobar; satirizar; señalar; tener objeciones a; vituperar
klara sig ur achicar; aclarar; sacar achicar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
komma till korta acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
lura sacar; timar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
lära adquirir; apoderarse de; aprender; conseguir; recibir; sacar adiestrar; adquirir; alzar; amaestrar; aprender; comenzar; cursar; dar clases; dar con; descrubir; domar; domesticar; educar; encender; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; entrenar; estallar; estudiar; formar; impartir docencia; impartir enseñanza; instruir; perfeccionar; reanimar; refinar; seguir estudios
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
plocka bort deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
rädda sig achicar; aclarar; sacar achicar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spela upp sacar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
ta fram emitir; lanzar; sacar demostrar; enseñar; hacer aparecer; llevar hacia adelante; mostrar; sacar una cosa; traer a colación
ta ur sacar sacar de
ta ut quitar; sacar; vaciar extirpar; quitar; quitar de en medio; sacar de; seleccionar
tappa extraer; interceptar; sacar; servir del barril desperdiciar; embotellar; envasar; extraviar; extraviarse; perder; perderse; servir del barril
tappa av extraer; interceptar; sacar; servir del barril servir del barril
utarbeta levantar; levantar a tiros; sacar especificar; precisar
utvinna extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de
vanära amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar deslucir
visa emitir; lanzar; mostrar; sacar aparecer; argumentar; asignar; demostrar; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una manifestación; indicar; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; sacar una cosa; señalar; someter a; traer a colación; ver; visualizar
visa fram emitir; lanzar; mostrar; sacar

Synoniemen voor "sacar":


Wiktionary: sacar


Cross Translation:
FromToVia
sacar uppge; ange angeben — Mitteilung machen: hinweisen, mitteilen, behaupten
sacar lura till sig ergaunernumgangssprachlich: sich etwas durch Gaunerei und Betrug beschaffen
sacar utvinna gewinnen — (transitiv) zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnere heraufholen, um diese (industriell) weiterverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
sacar visa ut herausstellen — jemand oder etwas wegschicken
sacar ösa; hämta puiser — Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc.

sacaste vorm van sacarse:

sacarse werkwoord

  1. sacarse (deshechar)
    avfärda
    • avfärda werkwoord (avfärdar, avfärdade, avfärdat)

Conjugations for sacarse:

presente
  1. me saco
  2. te sacas
  3. se saca
  4. nos sacamos
  5. os sacáis
  6. se sacan
imperfecto
  1. me sacaba
  2. te sacabas
  3. se sacaba
  4. nos sacábamos
  5. os sacabais
  6. se sacaban
indefinido
  1. me saqué
  2. te sacaste
  3. se sacó
  4. nos sacamos
  5. os sacasteis
  6. se sacaron
fut. de ind.
  1. me sacaré
  2. te sacarás
  3. se sacará
  4. nos sacaremos
  5. os sacaréis
  6. se sacarán
condic.
  1. me sacaría
  2. te sacarías
  3. se sacaría
  4. nos sacaríamos
  5. os sacaríais
  6. se sacarían
pres. de subj.
  1. que me saque
  2. que te saques
  3. que se saque
  4. que nos saquemos
  5. que os saquéis
  6. que se saquen
imp. de subj.
  1. que me sacara
  2. que te sacaras
  3. que se sacara
  4. que nos sacáramos
  5. que os sacarais
  6. que se sacaran
miscelánea
  1. ¡sácate!
  2. ¡sacaos!
  3. ¡no te saques!
  4. ¡no os saquéis!
  5. sacado
  6. sacándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor sacarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avfärda deshechar; sacarse chocar; declinar; rechazar

Computer vertaling door derden: