Spaans
Uitgebreide vertaling voor llama (Spaans) in het Zweeds
llama:
-
la llama
-
la llama
Vertaal Matrix voor llama:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
flamma | llama | centelleo; destello |
lama | llama | |
låga | llama | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
flamma | arder; brillar; echar chispas; hacer fuego; llamear; oscilar; relucir; resplandecer | |
låga | oscilar |
Synoniemen voor "llama":
Wiktionary: llama
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• llama | → brinnande; i lågor | ↔ aflame — in flames, on fire |
• llama | → bläs | ↔ blaze — fast-burning fire |
• llama | → låga; flamma | ↔ flame — visible part of fire |
• llama | → lama | ↔ llama — South Americal mammal of the camel family, Llama glama |
• llama | → låga | ↔ vlam — kleinste vorm van vuur |
• llama | → låga; flamma | ↔ Flamme — Eine helle, gelb-rote oder bläuliche Lichterscheinung, die bei Verbrennungsvorgängen entsteht. |
• llama | → lama | ↔ Lama — Zoologie, im Plural: eine Gattung (Lamas) aus der Familie der Kamelartigen |
• llama | → lama | ↔ Lama — Zoologie: eine domestizierte Art (Lama glama) der Gattung [1] |
llama vorm van llamar:
-
llamar (nombrar; calificar)
-
llamar (llamar a la puerta)
-
llamar (llamar por teléfono; telefonear)
-
llamar (llamar por teléfono; telefonear)
-
llamar (nombrar; nombrar como; calificar; mencionar; titular; designar; calificar de; poner el nombre de)
-
llamar (mencionar; hacer mención; nombrar; avisar; citar; notificar)
-
llamar (hacer venir; mandar venir; llamar a; convocar a)
-
llamar (hacer venir; evocar; convocar; notificar; citar a juicio; avisar; pedir; citar; requerir; anunciar; reclutar; convocar a)
-
llamar
-
llamar
-
llamar
-
llamar (recurrir a; invocar; reclutar)
-
llamar (anunciar; convocar; hacer saber; avisar; comunicar; dar a conocer; intimar; convocar a; citar a juicio)
Conjugations for llamar:
presente
- llamo
- llamas
- llama
- llamamos
- llamáis
- llaman
imperfecto
- llamaba
- llamabas
- llamaba
- llamábamos
- llamabais
- llamaban
indefinido
- llamé
- llamaste
- llamó
- llamamos
- llamasteis
- llamaron
fut. de ind.
- llamaré
- llamarás
- llamará
- llamaremos
- llamaréis
- llamarán
condic.
- llamaría
- llamarías
- llamaría
- llamaríamos
- llamaríais
- llamarían
pres. de subj.
- que llame
- que llames
- que llame
- que llamemos
- que llaméis
- que llamen
imp. de subj.
- que llamara
- que llamaras
- que llamara
- que llamáramos
- que llamarais
- que llamaran
miscelánea
- ¡llama!
- ¡llamad!
- ¡no llames!
- ¡no llaméis!
- llamado
- llamando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el llamar (llamar a la puerta; tocar el timbre)
klockringning-
klockringning zelfstandig naamwoord
-
-
el llamar
kalla bort-
kalla bort zelfstandig naamwoord
-
Vertaal Matrix voor llamar:
Synoniemen voor "llamar":
Wiktionary: llamar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• llamar | → kalla; ropa | ↔ call — to request, summon, or beckon |
• llamar | → telefonera; ringa | ↔ call — to contact by telephone |
• llamar | → kalla | ↔ call — to name or refer to |
• llamar | → kalla | ↔ call — to be called |
• llamar | → ringa | ↔ ring — to telephone someone |
• llamar | → sammankalla | ↔ summon — to call people together |
• llamar | → inbjuda | ↔ summon — to ask someone to come |
• llamar | → ringa | ↔ telephone — to call someone |
• llamar | → ringa; telefonera | ↔ telefoneren — een telefoon gebruiken |
• llamar | → ringa; ringa upp | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• llamar | → locka | ↔ locken — jemanden mit Hilfe eines Versprechens zu einer Handlung bewegen |
• llamar | → kalla | ↔ nennen — unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden |
• llamar | → kalla | ↔ nennen — als etwas bezeichnen |
• llamar | → kalla; ropa | ↔ appeler — désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom. |
• llamar | → anropa; åkalla | ↔ invoquer — appeler à son secours, à son aide, par une prière. |
• llamar | → benämna; heta; kalla | ↔ nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général). |
• llamar | → ljuda; låta; tona | ↔ sonner — rendre un son. |
Computer vertaling door derden: