Overzicht
Spaans naar Zweeds: Meer gegevens...
-
falta:
- fel; misstag; synd; trasigt; brist; spricka; bräcka; underskott; lagöverträdelse; delikt; skrik; överträdelse; orättvisa; orättfärdighet; ojämlikhet; orätt; blunder; dumhet; brott
- faltar:
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor falta (Spaans) in het Zweeds
falta:
-
la falta (error; equivocación; fallo; patinazo; metedura de pata; pifia)
-
la falta (error; equivocación; desacierto; fallo; chivo; defecto; fracaso)
-
la falta (fallo; defecto; ausencia; carencia; deficiencia; error; imperfección; desperfecto)
-
la falta (carencia; defecto; falta de peso; deficiencia; fallo)
-
la falta (defecto; deficiencia; merma; vacío; hueco; debilidad; desperfecto)
-
la falta (déficit; carencia; deficiencia)
-
la falta (delito; infracción; contravención; abuso; infracciones; contravenciones)
-
la falta (patinazo; fallo; equivocación; error; metedura de pata; pifia)
-
la falta (infracción; violación; delito; violación del tratado)
-
la falta (injusticia; impureza; iniquidad; imperfección)
-
la falta (disparate; fracaso; barbaridad; fallo; error; equivocación; caballete; pifia; patinazo; fiasco; equivocaciones; debacle; enormidad; tiro errado; metedura de pata; tiro fallido)
-
la falta (violación del tratado; delito; infracción; violación)
Vertaal Matrix voor falta:
Synoniemen voor "falta":
Wiktionary: falta
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• falta | → frånvaro | ↔ absence — lack; deficiency; nonexistence |
• falta | → foul; regelbrott; regelöverträdelse | ↔ foul — offence in sports |
• falta | → avsaknad | ↔ lack — deficiency, need |
• falta | → fel | ↔ Fehler — Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen |
• falta | → brist | ↔ Mangel — kPl.|: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas |
• falta | → misstag; fel | ↔ fout — vergissing, onjuistheid |
• falta | → brist; lyte; saknad | ↔ insuffisance — état de ce qui est insuffisant. |
• falta | → brist; lyte; saknad | ↔ manque — absence, défaut, fait de manquer. |
• falta | → fråntagande; brist; lyte; saknad | ↔ privation — perte, absence, manque d’un bien, d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait, qu’on pouvait avoir. |
faltar:
-
faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
-
faltar (fracasar; engañarse; fallar; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; errar; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
-
faltar (equivocarse; fallar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
Conjugations for faltar:
presente
- falto
- faltas
- falta
- faltamos
- faltáis
- faltan
imperfecto
- faltaba
- faltabas
- faltaba
- faltábamos
- faltabais
- faltaban
indefinido
- falté
- faltaste
- faltó
- faltamos
- faltasteis
- faltaron
fut. de ind.
- faltaré
- faltarás
- faltará
- faltaremos
- faltaréis
- faltarán
condic.
- faltaría
- faltarías
- faltaría
- faltaríamos
- faltaríais
- faltarían
pres. de subj.
- que falte
- que faltes
- que falte
- que faltemos
- que faltéis
- que falten
imp. de subj.
- que faltara
- que faltaras
- que faltara
- que faltáramos
- que faltarais
- que faltaran
miscelánea
- ¡falta!
- ¡faltad!
- ¡no faltes!
- ¡no faltéis!
- faltado
- faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor faltar:
Synoniemen voor "faltar":
Wiktionary: faltar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• faltar | → dissa | ↔ diss — to put someone down or show verbal disrespect |
• faltar | → fattas; sakna | ↔ lack — be without, need, require |
• faltar | → missa | ↔ miss — to fail to attend |
• faltar | → sakna | ↔ fehlen — nicht vorhanden sein |
• faltar | → försumma | ↔ versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun |
• faltar | → saknas; missa | ↔ manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute. |