Spaans
Uitgebreide vertaling voor disculpar (Spaans) in het Zweeds
disculpar:
-
disculpar (perdonar; excusar)
-
disculpar (excusar; presentar sus excusas; dar sus excusas)
-
disculpar (perdonar)
-
disculpar (excusar)
Conjugations for disculpar:
presente
- disculpo
- disculpas
- disculpa
- disculpamos
- disculpáis
- disculpan
imperfecto
- disculpaba
- disculpabas
- disculpaba
- disculpábamos
- disculpabais
- disculpaban
indefinido
- disculpé
- disculpaste
- disculpó
- disculpamos
- disculpasteis
- disculparon
fut. de ind.
- disculparé
- disculparás
- disculpará
- disculparemos
- disculparéis
- disculparán
condic.
- disculparía
- disculparías
- disculparía
- disculparíamos
- disculparíais
- disculparían
pres. de subj.
- que disculpe
- que disculpes
- que disculpe
- que disculpemos
- que disculpéis
- que disculpen
imp. de subj.
- que disculpara
- que disculparas
- que disculpara
- que disculpáramos
- que disculparais
- que disculparan
miscelánea
- ¡disculpa!
- ¡disculpad!
- ¡no disculpes!
- ¡no disculpéis!
- disculpado
- disculpando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor disculpar:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
be om ursäkt | disculpar; excusar; perdonar | |
förlåta | dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas | dispensar de; eximir de; hacer la vista gorda; liberar de; perdonar |
släta över | disculpar; excusar | |
tillgiva | disculpar; perdonar | |
urskulda | disculpar; excusar; perdonar | |
ursäkta | dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas | |
ursäkta sig | disculpar; excusar; perdonar |
Synoniemen voor "disculpar":
Wiktionary: disculpar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disculpar | → ursäkta; urskulda | ↔ entschuldigen — transitiv: freisprechen von einer Schuld |
• disculpar | → urskulda; rentvå | ↔ disculper — justifier quelqu'un d’une faute imputer. |
• disculpar | → urskulda; ursäkta; benåda; förlåta | ↔ excuser — disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler. |
• disculpar | → benåda; förlåta | ↔ pardonner — accorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition. |
Computer vertaling door derden: