Spaans

Uitgebreide vertaling voor destino (Spaans) in het Zweeds

destino:

destino [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destino (felicidad; fortuna; golpe de fortuna; )
    vara glad
  2. el destino (destino de viaje; destino final)
    destination; resmål; slutmål
  3. el destino (futuro)
    framtid
    • framtid [-en] zelfstandig naamwoord
  4. el destino (consignatario; destinación; destinatario)
    adressat
  5. el destino (aldea; hueco; caserío; )
    liten by
  6. el destino (sino)
    olycklig position
  7. el destino (suerte; destinación)
    öde
    • öde zelfstandig naamwoord
  8. el destino (pequeña fortuna; suerte; golpe de fortuna; )
    lycka; öde; levnadslott
    • lycka [-en] zelfstandig naamwoord
    • öde [-ett] zelfstandig naamwoord
    • levnadslott [-en] zelfstandig naamwoord
  9. el destino (proveedor de destino)
    mål; målprovider

destino

  1. destino
    mål
    • mål [-ett] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor destino:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adressat consignatario; destinación; destinatario; destino
destination destino; destino de viaje; destino final
framtid destino; futuro
levnadslott capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte
liten by abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
lycka capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte beatitud; bienestar; buen éxito; chollo; deleite; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; ganga; gloria; goce; golpe de suerte; golpecito de suerte; placer; prosperidad; redención; salvación; suerte; usufructo; éxito
mål destino; proveedor de destino apuesta; blanco; causa; destinación; fin; gol; intencion; juicio; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; pleito; procedimiento; proceso; propósito; proyecto; saque de portería; saque de valla; valor del objetivo
olycklig position destino; sino
resmål destino; destino de viaje; destino final
slutmål destino; destino de viaje; destino final
vara glad capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
öde capital; chiripa; destinación; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte destinación; predestinación; predeterminación
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
målprovider destino; proveedor de destino
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
öde abandonado; aislado; aparte; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; estéril; exiguo; extinguido; flaco; independiente; ineficaz; infecundo; no fértil; reseco; separado; solamente; solitario; sólo; árido

Verwante woorden van "destino":

  • destina, destinas

Synoniemen voor "destino":


Wiktionary: destino


Cross Translation:
FromToVia
destino öde destiny — predetermined condition; fate; fixed order of things
destino öde fate — destiny
destino öde; lott lot — that which happens without human design or forethought
destino öde GeschickSchicksal
destino lott LosSchicksal, unbeeinflussbares Geschick
destino öde Schicksalkein Plural: die höhere Macht, welche die Zukunft der/eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt
destino bestämmelse; uppgift; bestämmelseort destinationemploi auquel une personne ou une chose devoir affecter ou usage qu’on en peut faire.
destino öde; levnadslopp destinéedestin particulier d’une personne ou d’une chose.
destino förmögenhet fortunehasard, chance.

destinar:

destinar werkwoord

  1. destinar (depositar; poner; situar; )
    lägga ner; sätta ner
    • lägga ner werkwoord (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • sätta ner werkwoord (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  2. destinar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    ackomodera; bjuda någon logi
    • ackomodera werkwoord (ackomoderar, ackomoderade, ackomoderat)
    • bjuda någon logi werkwoord (bjuder någon logi, bjöd någon logi, bjudit någon logi)
  3. destinar (colocar; ubicar; situar; )
    bestämma; tilldela; anvisa
    • bestämma werkwoord (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tilldela werkwoord (tilldelar, tilldelade, tilldelat)
    • anvisa werkwoord (anvisar, anvisade, anvisat)
  4. destinar (arreglar; montar; establecer; )
    ordna; installera; anordna; arrangera; ställa till med
    • ordna werkwoord (ordnar, ordnade, ordnat)
    • installera werkwoord (installerar, installerade, installerat)
    • anordna werkwoord (anordnar, anordnade, anordnat)
    • arrangera werkwoord (arrangerar, arrangerade, arrangerat)
    • ställa till med werkwoord (ställer till med, ställde till med, ställt till med)
  5. destinar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; sprätta upp; knäppa upp; spänna av
    • sno upp werkwoord (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp werkwoord (löser upp, löste upp, löst upp)
    • sprätta upp werkwoord (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • spänna av werkwoord (spänner av, spände av, spänt av)
  6. destinar (colocar; ubicar; tender; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner werkwoord (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned werkwoord (tar ned, tog ned, tagit ned)
  7. destinar (ubicar; aparcar; instalar; )
    förlägga; stationera
    • förlägga werkwoord (förlägger, förlade, förlagt)
    • stationera werkwoord (stationerar, stationerade, stationerat)
  8. destinar (colocarse; insertar; poner; )
    föra in
    • föra in werkwoord (för in, förde in, fört in)

Conjugations for destinar:

presente
  1. destino
  2. destinas
  3. destina
  4. destinamos
  5. destináis
  6. destinan
imperfecto
  1. destinaba
  2. destinabas
  3. destinaba
  4. destinábamos
  5. destinabais
  6. destinaban
indefinido
  1. destiné
  2. destinaste
  3. destinó
  4. destinamos
  5. destinasteis
  6. destinaron
fut. de ind.
  1. destinaré
  2. destinarás
  3. destinará
  4. destinaremos
  5. destinaréis
  6. destinarán
condic.
  1. destinaría
  2. destinarías
  3. destinaría
  4. destinaríamos
  5. destinaríais
  6. destinarían
pres. de subj.
  1. que destine
  2. que destines
  3. que destine
  4. que destinemos
  5. que destinéis
  6. que destinen
imp. de subj.
  1. que destinara
  2. que destinaras
  3. que destinara
  4. que destináramos
  5. que destinarais
  6. que destinaran
miscelánea
  1. ¡destina!
  2. ¡destinad!
  3. ¡no destines!
  4. ¡no destinéis!
  5. destinado
  6. destinando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destinar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destinar (destacar)
    fristående

Vertaal Matrix voor destinar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anordna base; miembros
fristående destacar; destinar
sätta ner colocar; dejar; depositar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ackomodera alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
anordna arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; saldar diferencias
anvisa colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar encargar
arrangera arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instrumentar; levantar; montar; organizar; orquestar; poner; poner en pie
bestämma colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anunciar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; levantar; mancharse; mentir; notificar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; tomar una decisión; vencer
bjuda någon logi alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
föra in colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner abrir la puerta; abrirle a; acceder; enrolarse; llevar adentro
förlägga aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar publicar
installera arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar crear; establecer; estrenar; formar; inaugurar; instalar; nombrar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
lägga ner deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar acomodar; arrellanarse; colocar; depositar; meter; poner; situar; tender suavemente; tumbar; tumbar suavemente
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
ordna arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar archivar; arreglar; arreglarse; clasificar; comenzar; construir; decretar; dictar; dirigir; disponer; erigir; establecer; estructurar; formar; formar filas; fundar; hacer recto; iniciar; juntarse; levantar; mandar; montar; obligar; ordenar; organizar; poner; poner en orden; poner en pie; prescribir; reglamentar; seleccionar; sortear
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
stationera aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
ställa till med arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar
sätta ner deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; depositar; poner
ta ned colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar
ta ner colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar; desanclar; llevar hacia abajo
tilldela colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; administrar medicamentos; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; causar; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; delegar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; infligir; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; redistribuir terrenos; repartir; repasar la lección; saber; ser de; transferir; transmitir; traspasar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
tilldela asignar

Synoniemen voor "destinar":


Wiktionary: destinar


Cross Translation:
FromToVia
destinar öronmärka earmark — to specify or set aside for a particular purpose
destinar förutspå; förutse; förutsäga; förvänta slate — destine

Verwante vertalingen van destino