Spaans

Uitgebreide vertaling voor desabrochar (Spaans) in het Zweeds

desabrochar:

desabrochar werkwoord

  1. desabrochar (desatar)
    ta av; släppa på; knäppa upp
    • ta av werkwoord (tar av, tog av, tagit av)
    • släppa på werkwoord (släpper på, släppte på, släppt på)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
  2. desabrochar (desacoplar; desconectar; despertar; )
    avkoppla; ta loss
    • avkoppla werkwoord (avkopplar, avkopplade, avkopplat)
    • ta loss werkwoord (tar loss, tog loss, tagit loss)
  3. desabrochar (desenganchar; deshacer; desatar; descolgar)
    plocka av; haka av; haka lös
    • plocka av werkwoord (plockar av, plockade av, plockat av)
    • haka av werkwoord (hakar av, hakade av, hakat av)
    • haka lös werkwoord (hakar lös, hakade lös, hakat lös)
  4. desabrochar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av
    • sno upp werkwoord (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp werkwoord (löser upp, löste upp, löst upp)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • sprätta upp werkwoord (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • spänna av werkwoord (spänner av, spände av, spänt av)
  5. desabrochar (anular; desatar; borrar; )
    upphäva; annullera; ogiltigförklara
    • upphäva werkwoord (upphävar, upphävade, upphävat)
    • annullera werkwoord (annullerar, annullerade, annullerat)
    • ogiltigförklara werkwoord (ogiltigförklarar, ogiltigförklarade, ogiltigförklarat)
  6. desabrochar
    spänna lös; spänna loss spänne
    • spänna lös werkwoord (spänner lös, spände lös, spänt lös)
    • spänna loss spänne werkwoord (spänner loss spänne, spände loss spänne, spänt loss spänne)

Conjugations for desabrochar:

presente
  1. desabrocho
  2. desabrochas
  3. desabrocha
  4. desabrochamos
  5. desabrocháis
  6. desabrochan
imperfecto
  1. desabrochaba
  2. desabrochabas
  3. desabrochaba
  4. desabrochábamos
  5. desabrochabais
  6. desabrochaban
indefinido
  1. desabroché
  2. desabrochaste
  3. desabrochó
  4. desabrochamos
  5. desabrochasteis
  6. desabrocharon
fut. de ind.
  1. desabrocharé
  2. desabrocharás
  3. desabrochará
  4. desabrocharemos
  5. desabrocharéis
  6. desabrocharán
condic.
  1. desabrocharía
  2. desabrocharías
  3. desabrocharía
  4. desabrocharíamos
  5. desabrocharíais
  6. desabrocharían
pres. de subj.
  1. que desabroche
  2. que desabroches
  3. que desabroche
  4. que desabrochemos
  5. que desabrochéis
  6. que desabrochen
imp. de subj.
  1. que desabrochara
  2. que desabrocharas
  3. que desabrochara
  4. que desabrocháramos
  5. que desabrocharais
  6. que desabrocharan
miscelánea
  1. ¡desabrocha!
  2. ¡desabrochad!
  3. ¡no desabroches!
  4. ¡no desabrochéis!
  5. desabrochado
  6. desabrochando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desabrochar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el desabrochar
    avspännande

Vertaal Matrix voor desabrochar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avspännande desabrochar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annullera amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar amortizar; anular; cancelar; derogar; disipar; invalidar; retirar; revocar
avkoppla desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
haka av desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer
haka lös desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
ogiltigförklara amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
plocka av desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer recoger
släppa på desabrochar; desatar aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
spänna loss spänne desabrochar
spänna lös desabrochar
ta av desabrochar; desatar desprenderse de; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar
ta loss desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
upphäva amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; derogar; retirar; revocar; suspender

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van desabrochar