Spaans
Uitgebreide vertaling voor cotilleo (Spaans) in het Zweeds
cotilleo:
-
el cotilleo (cháchara; charla; murmuraciones; chisme; habladuría; chismorreo; chismes; tonterías; charlas; habladurías; plática; latigazo; palique; chachara; comadreo; parloteo; cotorreo; tonteras; fraseología; palabrería; comadreos; charloteo; comadrería; majaderías)
-
el cotilleo (charla; chismes; cháchara; plática; habladuría; parloteo)
Vertaal Matrix voor cotilleo:
Synoniemen voor "cotilleo":
cotillear:
-
cotillear (hablar mal de; maldecir; cotorrear; blasfemar; echar pestes; calumniar; comadrear)
-
cotillear (irse de la lengua; delatar; chismorrear)
Conjugations for cotillear:
presente
- cotilleo
- cotilleas
- cotillea
- cotilleamos
- cotilleáis
- cotillean
imperfecto
- cotilleaba
- cotilleabas
- cotilleaba
- cotilleábamos
- cotilleabais
- cotilleaban
indefinido
- cotilleé
- cotilleaste
- cotilleó
- cotilleamos
- cotilleasteis
- cotillearon
fut. de ind.
- cotillearé
- cotillearás
- cotilleará
- cotillearemos
- cotillearéis
- cotillearán
condic.
- cotillearía
- cotillearías
- cotillearía
- cotillearíamos
- cotillearíais
- cotillearían
pres. de subj.
- que cotillee
- que cotillees
- que cotillee
- que cotilleemos
- que cotilleéis
- que cotilleen
imp. de subj.
- que cotilleara
- que cotillearas
- que cotilleara
- que cotilleáramos
- que cotillearais
- que cotillearan
miscelánea
- ¡cotillea!
- ¡cotillead!
- ¡no cotillees!
- ¡no cotilleéis!
- cotilleado
- cotilleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor cotillear:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
babbla | charla; charloteo; cháchara; cotorreo; fraseología; habladurías; palique; parloteo; tonterías | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
babbla | chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua | cantar; chapurrear; chivar; delatar; desdoblar; farfullar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar |
låta slippa ur sig | chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua | |
låta tungan gå | chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua | |
spotta ur sig | chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua | |
tala dåligt | blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir | |
tala illa om andra | blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir |