Spaans

Uitgebreide vertaling voor cierre (Spaans) in het Zweeds

cierre:

cierre [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el cierre (cierre de cremallera)
    blixtlås
  2. el cierre (cerradura; clausura; barrera)
    stängande
  3. el cierre (cerradura; ciudadela; castillo)
    cykellås
  4. el cierre (castillo; fuerte; torre; )
    slott; borg; riddarborg
    • slott [-ett] zelfstandig naamwoord
    • borg zelfstandig naamwoord
    • riddarborg zelfstandig naamwoord
  5. el cierre (abolición; disolución; renuncio; eliminación; liquidación)
    avskaffning; diskontinuitet
  6. el cierre (abolición; liquidación; cancelación)
    flyttning; flyttnade
  7. el cierre (pestillo)
    bult; låskolv; åskvigg
    • bult [-en] zelfstandig naamwoord
    • låskolv [-en] zelfstandig naamwoord
    • åskvigg zelfstandig naamwoord
  8. el cierre (cerradura)
    knäpp lock
  9. el cierre (cerrojo; corte; pestillo; )
    regel
    • regel [-en] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor cierre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avskaffning abolición; cierre; disolución; eliminación; liquidación; renuncio
blixtlås cierre; cierre de cremallera bragueta
borg castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre baluarte; bastión; central; centro
bult cierre; pestillo aguja; barra de rodar; cerrojo; clavija; espiga; punzón
cykellås castillo; cerradura; cierre; ciudadela
diskontinuitet abolición; cierre; disolución; eliminación; liquidación; renuncio
flyttnade abolición; cancelación; cierre; liquidación
flyttning abolición; cancelación; cierre; liquidación circulación
knäpp lock cerradura; cierre
låskolv cierre; pestillo
regel cerrojo; cierre; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza cerrojo; directiva; disciplina; disposición laboral; filtro; máxima; orden; principio; principio básico; principio fundamental; regla; regla fija; regla fundamental; reglamentación; reglamento; sistematismo
riddarborg castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
slott castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; castillos; ciudadela; fortaleza; fortalezas; fortificación
stängande barrera; cerradura; cierre; clausura cerrar
åskvigg cierre; pestillo centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago

Synoniemen voor "cierre":


Wiktionary: cierre


Cross Translation:
FromToVia
cierre lås slot — mechanisme waarmee in combinatie met een sleutel een deur of een raam kan worden afgesloten
cierre dragkedja; blixtlås zip fastener — a fastener used in clothing, bags

cerrar:

cerrar werkwoord

  1. cerrar (pasar; cerrarse; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till werkwoord (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen werkwoord (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrar (cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • dra till werkwoord (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till werkwoord (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrar (acotar; definir; abrir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma werkwoord (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa werkwoord (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka werkwoord (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera werkwoord (markerar, markerade, markerat)
    • definiera werkwoord (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa werkwoord (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  4. cerrar (dejar bien cerrado; encerrar; cerrar herméticamente)
    stänga till ordentligt
  5. cerrar (bloquear; echar el cerrojo a; cerrar con llave; poner bajo llave; echar llave)
    låsa
    • låsa werkwoord (låser, låste, låst)
  6. cerrar (cerrar herméticamente; tapar)
    tamponera; plombera; stoppa igen; plugga igen
    • tamponera werkwoord (tamponerar, tamponerade, tamponerat)
    • plombera werkwoord (plomberar, plomberade, plomberat)
    • stoppa igen werkwoord (stoppar igen, stoppade igen, stoppat igen)
    • plugga igen werkwoord (pluggar igen, pluggade igen, pluggat igen)
  7. cerrar (correr; cerrar la puerta)
    dra till
    • dra till werkwoord (drar till, drog till, dragit till)
  8. cerrar (poner una valla)
    avskärma
    • avskärma werkwoord (avskärmer, avskärmde, avskärmt)
  9. cerrar (cerrarse; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen werkwoord (slår igen, slog igen, slagit igen)
  10. cerrar (apagar)
    släcka
    • släcka werkwoord (släckar, släckade, släckat)
  11. cerrar (cercenar; limitar; vallar; )
    begränsa; inskränka; hålla fängslad
    • begränsa werkwoord (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka werkwoord (inskränker, inskränkte, inskränkt)
    • hålla fängslad werkwoord (håller fängslad, höll fängslad, hållit fängslad)
  12. cerrar (ajustar; coincidir; venir bien; )
    vara korrekt; stämma; komma överens; vara riktigt
    • vara korrekt werkwoord (är korrekt, var korrekt, varit korrekt)
    • stämma werkwoord (stämmer, stämde, stämt)
    • komma överens werkwoord (kommer överens, komm överens, kommit överens)
    • vara riktigt werkwoord (är riktigt, var riktigt, varit riktigt)
  13. cerrar
    vrida av; vända bort; avvända
    • vrida av werkwoord (vrider av, vred av, vridit av)
    • vända bort werkwoord (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
    • avvända werkwoord (avvänder, avvände, avvänt)
  14. cerrar
    låsa in; spärra in
    • låsa in werkwoord (låser in, låste in, låst in)
    • spärra in werkwoord (spärrar in, spärrade in, spärrat in)
  15. cerrar
    stänga av
    • stänga av werkwoord (stänger av, stängde av, stängt av)
  16. cerrar
    fastbinda
    • fastbinda werkwoord (fastbinder, fastband, fastbundit)
  17. cerrar
    stänga
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
  18. cerrar (rellenar; cubrir; tapar; terraplenar)
    fylla; slå igen; smälla igen
    • fylla werkwoord (fyller, fyllde, fyllt)
    • slå igen werkwoord (slår igen, slog igen, slagit igen)
    • smälla igen werkwoord (smäller igen, smällde igen, smällt igen)
  19. cerrar (depositar; volver; suspender; )
    släppa; avvisa
    • släppa werkwoord (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa werkwoord (avvisar, avvisade, avvisat)
  20. cerrar (cerrarse de golpe; tapar; cegar; )
    slå; smälla; slå igen; slås igen
    • slå werkwoord (slår, slog, slagit)
    • smälla werkwoord (smäller, smällde, smällt)
    • slå igen werkwoord (slår igen, slog igen, slagit igen)
    • slås igen werkwoord

Conjugations for cerrar:

presente
  1. cierro
  2. cierras
  3. cierra
  4. cerramos
  5. cerráis
  6. cierran
imperfecto
  1. cerraba
  2. cerrabas
  3. cerraba
  4. cerrábamos
  5. cerrabais
  6. cerraban
indefinido
  1. cerré
  2. cerraste
  3. cerró
  4. cerramos
  5. cerrasteis
  6. cerraron
fut. de ind.
  1. cerraré
  2. cerrarás
  3. cerrará
  4. cerraremos
  5. cerraréis
  6. cerrarán
condic.
  1. cerraría
  2. cerrarías
  3. cerraría
  4. cerraríamos
  5. cerraríais
  6. cerrarían
pres. de subj.
  1. que cierre
  2. que cierres
  3. que cierre
  4. que cerremos
  5. que cerréis
  6. que cierren
imp. de subj.
  1. que cerrara
  2. que cerraras
  3. que cerrara
  4. que cerráramos
  5. que cerrarais
  6. que cerraran
miscelánea
  1. ¡cierra!
  2. ¡cerrad!
  3. ¡no cierres!
  4. ¡no cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cerrar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el cerrar
    stängande; blockerande

Vertaal Matrix voor cerrar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blockerande cerrar
fylla ebriedad; embriaguez
slå hit; éxito
stämma voz
stängande cerrar barrera; cerradura; cierre; clausura
vända bort apartando; apartarse; desviando
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
avskärma cerrar; poner una valla disimular; esconder; ocultar
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
avvända cerrar apartar; distraer; girar; parar; virar; volver; volverse
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; correr; sellar; tapar atornillar; enroscar
fastbinda cerrar colocar; fijar; sujetar
fylla cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar acolchar; apretar; apretujar; atiborrar; cargar; colmar; disecar; empastar; enmasillar; llenar; llenar con masilla; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; rellenar; tapar huecos; taponar; zurcir
hålla fängslad acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar
inskränka acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
komma överens ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien hacer paces; saber manejar
låsa bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave atornillar; cortar; desconectar; enroscar
låsa in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; guardar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
plombera cerrar; cerrar herméticamente; tapar acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar
plugga igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
släcka apagar; cerrar ahogar; apagar; apagar la sed; apagarse; desconectar; desenchufar; extinguir; extinguirse; refrescar
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
slå amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; afectar; aporrear; arrear un golpe; atacar; causar perjuicio; cerrar de golpe; contusionar; dallar; dar golpes; dar un golpe; dar un puñetazo; dañar; extrañar; frotar; golpear; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; martillar; ofender; pegar; pegar a; perjudicar; sorprender
slå igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar cerrar con fuerza
slås igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
smälla amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; cerrar con fuerza; detonar; estallar; golpear; tronar
smälla igen cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
spärra in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; enjaular
stoppa igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
stämma ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien citar; citar a juicio; emplazar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cortar; descartar; desconectar
stänga av cerrar desconectar; desenchufar; deshabilitar; poner en excedencia
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
stänga till ordentligt cerrar; cerrar herméticamente; dejar bien cerrado; encerrar
tamponera cerrar; cerrar herméticamente; tapar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
vara korrekt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vara riktigt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vrida av cerrar
vända bort cerrar apartar; apartarse; desviar; distraer; girar; girar hasta desaparecer de la vista; parar; torcer; virar; volver; volver la espalda; volverse
- terminar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
släppa versión

Synoniemen voor "cerrar":


Wiktionary: cerrar


Cross Translation:
FromToVia
cerrar knipa igen; stänga igen can — to shut up
cerrar stänga close — move (a door)
cerrar avsluta close — put an end to
cerrar stänga shut — to close
cerrar stänga; låsa shut up — close (a building) so that no one can enter
cerrar stänga; slå igen shut up — terminate (a business)
cerrar knipa kneifen — (transitiv) etwas zusammenquetschen
cerrar sluta sig schließensich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
cerrar stänga schließen — eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
cerrar stänga zumachen — (umgangssprachlich): schließen
cerrar låsa; stänga fermer — Clore.

cierre vorm van cerrarse:

cerrarse werkwoord

  1. cerrarse (cerrar; pasar; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till werkwoord (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen werkwoord (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • dra till werkwoord (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till werkwoord (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga werkwoord (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen werkwoord (slår igen, slog igen, slagit igen)
  4. cerrarse (espesarse)
    växa till sig
    • växa till sig werkwoord (växer till sig, växte till sig, växt till sig)

Conjugations for cerrarse:

presente
  1. me cierro
  2. te cierras
  3. se cierra
  4. nos cerramos
  5. os cerráis
  6. se cierran
imperfecto
  1. me cerraba
  2. te cerrabas
  3. se cerraba
  4. nos cerrábamos
  5. os cerrabais
  6. se cerraban
indefinido
  1. me cerré
  2. te cerraste
  3. se cerró
  4. nos cerramos
  5. os cerrasteis
  6. se cerraron
fut. de ind.
  1. me cerraré
  2. te cerrarás
  3. se cerrará
  4. nos cerraremos
  5. os cerraréis
  6. se cerrarán
condic.
  1. me cerraría
  2. te cerrarías
  3. se cerraría
  4. nos cerraríamos
  5. os cerraríais
  6. se cerrarían
pres. de subj.
  1. que me cierre
  2. que te cierres
  3. que se cierre
  4. que nos cerremos
  5. que os cerréis
  6. que se cierren
imp. de subj.
  1. que me cerrara
  2. que te cerraras
  3. que se cerrara
  4. que nos cerráramos
  5. que os cerrarais
  6. que se cerraran
miscelánea
  1. ¡cierrate!
  2. ¡cerraos!
  3. ¡no te cierres!
  4. ¡no os cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cerrarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; cerrar; cerrar la puerta; correr; enroscar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
slå igen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cerrar; cortar; descartar; desconectar
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
växa till sig cerrarse; espesarse madurar; sazonar

Synoniemen voor "cerrarse":


Verwante vertalingen van cierre