Spaans

Uitgebreide vertaling voor burla (Spaans) in het Zweeds

burla:

burla [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la burla
    hån; gyckel; spefullhet; begabbelse
  2. la burla (escarnio; difamación; escarnecimiento; )
    förlöjligande; ironiserande
  3. la burla (mofa; escarnio)
    hån; gyckel; åtlöje; gäckeri; spefullhet
    • hån [-ett] zelfstandig naamwoord
    • gyckel [-ett] zelfstandig naamwoord
    • åtlöje [-ett] zelfstandig naamwoord
    • gäckeri [-ett] zelfstandig naamwoord
    • spefullhet [-en] zelfstandig naamwoord
  4. la burla (mofa; escarnio)
    skoja
    • skoja [-en] zelfstandig naamwoord
  5. la burla (risa insultante; burlas; risa escarnecedora)
    hån; förlöjligande; hånskratt
  6. la burla (escarnio; sarcasmo)
    hån; förakt
    • hån [-ett] zelfstandig naamwoord
    • förakt [-ett] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor burla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
begabbelse burla
förakt burla; escarnio; sarcasmo befa; desdaño; desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; escarnecimiento; escarnio; menosprecio; menosprecio de; mofa; sarcasmo; subvaloración
förlöjligande burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; ultraje
gyckel burla; escarnio; mofa farsas; sainetes
gäckeri burla; escarnio; mofa agravio; excoriación; insulto; remoquetes
hån burla; burlas; escarnio; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo agravio; befa; desdaño; desprecio; escarnecimiento; escarnio; excoriación; insulto; mofa; remoquetes; sarcasmo
hånskratt burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante
ironiserande burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
skoja burla; escarnio; mofa
spefullhet burla; escarnio; mofa
åtlöje burla; escarnio; mofa
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
skoja bromear; coquetear; dar el pego; flirtear; hacer lío; liar; mariposear

Synoniemen voor "burla":


Wiktionary: burla


Cross Translation:
FromToVia
burla spott och spe Gespöttlächerlich machender, wiederholter Hohn oder Spott
burla hån Hohndemütigender, beißender Spott
burla grina sneer — raise a corner of the upper lip slightly in scorn
burla fars; narri; puts; skoj; skämt; upptåg; vits badinageaction ou propos léger, qui ne prête pas à conséquences.

burlarse:

burlarse werkwoord

  1. burlarse (bromear; burlar; hacer el tonto; )
    begå dumheter; retas; raljera
    • begå dumheter werkwoord (begår dumheter, begick dumheter, begått dumheter)
    • retas werkwoord (retas, retades)
    • raljera werkwoord (raljerar, raljerade, raljerat)
  2. burlarse (ridiculizar; mofarse; burlarse de; ironizar; mofarse de)
    driva; skämta; förlöjliga; göra till åtlöje
    • driva werkwoord (driver, drev, drivit)
    • skämta werkwoord (skämtar, skämtade, skämtat)
    • förlöjliga werkwoord (förlöjligar, förlöjligade, förlöjligat)
    • göra till åtlöje werkwoord (gör till åtlöje, gjorde till åtlöje, gjort till åtlöje)
  3. burlarse (mofarse)
    förakta; hånle
    • förakta werkwoord (föraktar, föraktade, föraktat)
    • hånle werkwoord (hånler, hånlog, hånlet)
  4. burlarse (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska werkwoord (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla werkwoord (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura werkwoord (lurar, lurade, lurat)
  5. burlarse (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; fastidiar)
    plåga; ansätta
    • plåga werkwoord (plågar, plågade, plågat)
    • ansätta werkwoord (ansätter, ansatte, ansatt)

Conjugations for burlarse:

presente
  1. me burlo
  2. te burlas
  3. se burla
  4. nos burlamos
  5. os burláis
  6. se burlan
imperfecto
  1. me burlaba
  2. te burlabas
  3. se burlaba
  4. nos burlábamos
  5. os burlabais
  6. se burlaban
indefinido
  1. me burlé
  2. te burlaste
  3. se burló
  4. nos burlamos
  5. os burlasteis
  6. se burlaron
fut. de ind.
  1. me burlaré
  2. te burlarás
  3. se burlará
  4. nos burlaremos
  5. os burlaréis
  6. se burlarán
condic.
  1. me burlaría
  2. te burlarías
  3. se burlaría
  4. nos burlaríamos
  5. os burlaríais
  6. se burlarían
pres. de subj.
  1. que me burle
  2. que te burles
  3. que se burlen
  4. que nos burlemos
  5. que os burléis
  6. que se burlen
imp. de subj.
  1. que me burlara
  2. que te burlaras
  3. que se burlara
  4. que nos burláramos
  5. que os burlarais
  6. que se burlaran
miscelánea
  1. ¡burlate!
  2. ¡burlaos!
  3. ¡no te burles!
  4. ¡no os burléis!
  5. burlado
  6. burlándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor burlarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
plåga latoso; pesado
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ansätta burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
begå dumheter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
driva burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; calafatear; coaccionar; compeler; conducir; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; escribir poesía; forzar; imponer; imponerse; incitar; insistir; instar; ir volando; irse volando; meter prisa; obligar; padecer de estrés; perseguir; poetizar; precipitarse
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; joder; malograr; manipular; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
förakta burlarse; mofarse desdeñar; despreciar; detestar; envidiar; menospreciar; odiar; tener envidia
förlöjliga burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
göra till åtlöje burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
hånle burlarse; mofarse burlarse de; decir sarcasticamente; mofarse de; ridiculizar
lura agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo
plåga burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; preocupar; provocar; torturar; trapacear
raljera bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
retas bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
skämta burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar angustiar; bromear; chancear; inquietar; oprimir
svindla agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; marearse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
plåga suplicio

Synoniemen voor "burlarse":


Wiktionary: burlarse


Cross Translation:
FromToVia
burlarse skratta åt; förlöjliga; håna deride — to harshly mock; ridicule
burlarse häckla; smäda; pika jeer — to scoff or mock
burlarse grina sneer — raise a corner of the upper lip slightly in scorn
burlarse reta tease — to poke fun at

burla vorm van burlar:

burlar werkwoord

  1. burlar (bromear; hacer el tonto; hacer bromas; )
    begå dumheter; retas; raljera
    • begå dumheter werkwoord (begår dumheter, begick dumheter, begått dumheter)
    • retas werkwoord (retas, retades)
    • raljera werkwoord (raljerar, raljerade, raljerat)

Conjugations for burlar:

presente
  1. burlo
  2. burlas
  3. burla
  4. burlamos
  5. burláis
  6. burlan
imperfecto
  1. burlaba
  2. burlabas
  3. burlaba
  4. burlábamos
  5. burlabais
  6. burlaban
indefinido
  1. burlé
  2. burlaste
  3. burló
  4. burlamos
  5. burlasteis
  6. burlaron
fut. de ind.
  1. burlaré
  2. burlarás
  3. burlará
  4. burlaremos
  5. burlaréis
  6. burlarán
condic.
  1. burlaría
  2. burlarías
  3. burlaría
  4. burlaríamos
  5. burlaríais
  6. burlarían
pres. de subj.
  1. que burle
  2. que burles
  3. que burle
  4. que burlemos
  5. que burléis
  6. que burlen
imp. de subj.
  1. que burlara
  2. que burlaras
  3. que burlara
  4. que burláramos
  5. que burlarais
  6. que burlaran
miscelánea
  1. ¡burla!
  2. ¡burlad!
  3. ¡no burles!
  4. ¡no burléis!
  5. burlado
  6. burlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor burlar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
begå dumheter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
raljera bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
retas bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar

Synoniemen voor "burlar":


Wiktionary: burlar


Cross Translation:
FromToVia
burlar bedra deceive — trick or mislead
burlar reta; efterapa mock — to taunt
burlar reta foppen — jemanden hereinlegen, hinters Licht führen
burlar håna bafouertraiter quelqu’un ou quelque chose avec une moquerie outrageante ou dédaigneux.

Verwante vertalingen van burla