Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor atormentaba (Spaans) in het Zweeds

atormentar:

atormentar werkwoord

  1. atormentar (afligir; molestar; fastidiar; castigar; gastar bromas)
    oroa; jäkta
    • oroa werkwoord (oroar, oroade, oroat)
    • jäkta werkwoord (jäktar, jäktade, jäktat)
  2. atormentar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    driva med; retas; skoja med
    • driva med werkwoord (driver med, drev med, drivit med)
    • retas werkwoord (retas, retades)
    • skoja med werkwoord (skojar med, skojade med, skojat med)
  3. atormentar (provocar; picar; desafiar; )
    uppröra; reta; provocera; hetsa
    • uppröra werkwoord (upprör, upprörde, upprört)
    • reta werkwoord (retar, retade, retat)
    • provocera werkwoord (provocerar, provocerade, provocerat)
    • hetsa werkwoord (hetsar, hetsade, hetsat)

Conjugations for atormentar:

presente
  1. atormento
  2. atormentas
  3. atormenta
  4. atormentamos
  5. atormentáis
  6. atormentan
imperfecto
  1. atormentaba
  2. atormentabas
  3. atormentaba
  4. atormentábamos
  5. atormentabais
  6. atormentaban
indefinido
  1. atormenté
  2. atormentaste
  3. atormentó
  4. atormentamos
  5. atormentasteis
  6. atormentaron
fut. de ind.
  1. atormentaré
  2. atormentarás
  3. atormentará
  4. atormentaremos
  5. atormentaréis
  6. atormentarán
condic.
  1. atormentaría
  2. atormentarías
  3. atormentaría
  4. atormentaríamos
  5. atormentaríais
  6. atormentarían
pres. de subj.
  1. que atormente
  2. que atormentes
  3. que atormente
  4. que atormentemos
  5. que atormentéis
  6. que atormenten
imp. de subj.
  1. que atormentara
  2. que atormentaras
  3. que atormentara
  4. que atormentáramos
  5. que atormentarais
  6. que atormentaran
miscelánea
  1. ¡atormenta!
  2. ¡atormentad!
  3. ¡no atormentes!
  4. ¡no atormentéis!
  5. atormentado
  6. atormentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atormentar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
driva med afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agraviar; burlarse de; insultar; mofarse de
hetsa afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
jäkta afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
oroa afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar acobardarse por; agobiarse; agotarse; amohinarse; arredrarse ante; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar preocupado; temer; tener miedo
provocera afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar
reta afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar chalanear; cosquillear; dar picazón; desafiar; enojar; excitar; fastidiar; hacer cosquillas; hormiguear; irritar; picar; provocar; soliviantar; suscitar
retas afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
skoja med afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
uppröra afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agitar

Synoniemen voor "atormentar":


Wiktionary: atormentar


Cross Translation:
FromToVia
atormentar plåga; pina quälen — absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen
atormentar plåga; pina torment — to cause severe suffering

atormentarse:

atormentarse werkwoord

  1. atormentarse (aperrearse; agotarse; amohinarse; )
    reta sig på; gå omkring och sura; vara retlig; vara vid retligt lynne
    • reta sig på werkwoord (retar sig på, retade sig på, retat sig på)
    • gå omkring och sura werkwoord (går omkring och surar, gick omkring och surade, gått omkring och surat)
    • vara retlig werkwoord (är retlig, var retlig, varit retlig)
    • vara vid retligt lynne werkwoord (är vid retligt lynne, var vid retligt lynne, varit vid retligt lynne)
  2. atormentarse (dar vueltas a la cabeza)
    tänka; fundera; grubbla
    • tänka werkwoord (tänker, tänkte, tänkt)
    • fundera werkwoord (funderar, funderade, funderat)
    • grubbla werkwoord (grubblar, grubblade, grubblat)
  3. atormentarse (cavilar; agotarse; agobiarse; )
    störa; oroa; fräta
    • störa werkwoord (stör, störde, stört)
    • oroa werkwoord (oroar, oroade, oroat)
    • fräta werkwoord (fräter, frätte, frätt)

Conjugations for atormentarse:

presente
  1. me atormento
  2. te atormentas
  3. se atormenta
  4. nos atormentamos
  5. os atormentáis
  6. se atormentan
imperfecto
  1. me atormentaba
  2. te atormentabas
  3. se atormentaba
  4. nos atormentábamos
  5. os atormentabais
  6. se atormentaban
indefinido
  1. me atormenté
  2. te atormentaste
  3. se atormentó
  4. nos atormentamos
  5. os atormentasteis
  6. se atormentaron
fut. de ind.
  1. me atormentaré
  2. te atormentarás
  3. se atormentará
  4. nos atormentaremos
  5. os atormentaréis
  6. se atormentarán
condic.
  1. me atormentaría
  2. te atormentarías
  3. se atormentaría
  4. nos atormentaríamos
  5. os atormentaríais
  6. se atormentarían
pres. de subj.
  1. que me atormente
  2. que te atormentes
  3. que se atormente
  4. que nos atormentemos
  5. que os atormentéis
  6. que se atormenten
imp. de subj.
  1. que me atormentara
  2. que te atormentaras
  3. que se atormentara
  4. que nos atormentáramos
  5. que os atormentarais
  6. que se atormentaran
miscelánea
  1. ¡atormentate!
  2. ¡atormentaos!
  3. ¡no te atormentes!
  4. ¡no os atormentéis!
  5. atormentado
  6. atormentándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atormentarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fräta agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse enconarse; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
fundera atormentarse; dar vueltas a la cabeza cavilar; meditar; pensar; reflexionar; rumiar
grubbla atormentarse; dar vueltas a la cabeza amurrarse; cavilar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; meditar; pensar; poner hocico; poner morritos; reflexionar; reflexionar profundamente; resentirse; rumiar
gå omkring och sura agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
oroa agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse acobardarse por; afligir; arredrarse ante; atormentar; castigar; estar preocupado; fastidiar; gastar bromas; molestar; temer; tener miedo
reta sig på agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
störa agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse alterar; encolerizar; enojar; fastidiar; importunar; interferir; interrumpir; irritar; turbar
tänka atormentarse; dar vueltas a la cabeza concebir un plan; idear un plan; pensar; reflexionar; tener como fin de; tener como objetivo
vara retlig agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
vara vid retligt lynne agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades