Spaans

Uitgebreide vertaling voor adorno (Spaans) in het Zweeds

adorno:

adorno [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el adorno (decoración; ornamento)
    dekoration
  2. el adorno (esplendor; ostentación; lustre; )
    ståt; pompa; prakt
    • ståt [-en] zelfstandig naamwoord
    • pompa [-en] zelfstandig naamwoord
    • prakt [-en] zelfstandig naamwoord
  3. el adorno (mercurio; azogue; argento vivo)
    kvicksilver
  4. el adorno (alhaja)
    ornament; utsmyckning
  5. el adorno
    förskönande
  6. el adorno (equipo; utillaje; amoblamiento; )
    utrustning
  7. el adorno (embellecimiento)
    dekorerande
  8. el adorno (atavío; aliño)
    utsmyckning; dekoration
  9. el adorno (ornamento)
    ornament
  10. el adorno (atuendo; vestido; disfraz; )
    kostym
    • kostym [-en] zelfstandig naamwoord
  11. el adorno (decorado; decoración; escenografía)
    dekor
    • dekor [-en] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor adorno:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dekor adorno; decoración; decorado; escenografía decorado; escenografía
dekoration adorno; aliño; atavío; decoración; ornamento condecoración; decoración; elemento gráfico; guarnición; insignia; paramento
dekorerande adorno; embellecimiento adornar; engalanar
förskönande adorno
kostym adorno; atuendo; disfraz; ropaje; traje; traje regional; vestido; vestidura; vestimenta; vestuario ropa; ropaje; terno; traje; trajes; vestido sastre; vestidos; vestiduras; vestimenta
kvicksilver adorno; argento vivo; azogue; mercurio mercurio
ornament adorno; alhaja; ornamento adornos; joyas
pompa adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
prakt adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; gloria; grandeza; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
ståt adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor fastuosidad; gloria; ostentación; pompa
utrustning adorno; amoblamiento; equipo; ropa; utillaje; vestidos; vestimenta aparato; aparatos; aparejo; aparejos; armamento; arreos; enseres; equipamiento; equipo; fortificar; herramienta; herramientas; implementos; instrumento; instrumento manual; material; mecanismo; máquina; objeto de equipo; objetos de equipo
utsmyckning adorno; alhaja; aliño; atavío adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea

Synoniemen voor "adorno":


Wiktionary: adorno


Cross Translation:
FromToVia
adorno utsmyckning versiering — iets aangebracht om het uiterlijk fraaier te maken
adorno prydnad; ornament; ornat ornement — Ce qui sert à orner, à embellir.

adornar:

adornar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el adornar (engalanar)
    dekorerande
  2. el adornar (amenizar; realzar; engalanar)
    prydning
  3. el adornar (ataviar)
    klä upp sig

adornar werkwoord

  1. adornar (engalanar; embellecer; ataviar; embellecerse)
    klä upp
    • klä upp werkwoord (klär upp, klädde upp, klätt upp)
  2. adornar (engalanar; pulir; embellecer; )
    klä; klä ut; klä upp
    • klä werkwoord (klär, klädde, klätt)
    • klä ut werkwoord (klär ut, klädde ut, klätt ut)
    • klä upp werkwoord (klär upp, klädde upp, klätt upp)
  3. adornar (decorar)
    dekorera; pryda; garnera; utsira
    • dekorera werkwoord (dekorerar, dekorerade, dekorerat)
    • pryda werkwoord (pryder, prydde, prydt)
    • garnera werkwoord (garnerar, garnerade, garnerat)
    • utsira werkwoord (utsirar, utsirade, utsirat)
  4. adornar (calzar la espuela; diferenciar; discernir; decorar; destacarse)
    dekorera
    • dekorera werkwoord (dekorerar, dekorerade, dekorerat)
  5. adornar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    polera; slipa av
    • polera werkwoord (polerar, polerade, polerat)
    • slipa av werkwoord (slipar av, slipade av, slipat av)
  6. adornar (ataviar; equipar; proveer; )
    klä sig på; klä sig fin
    • klä sig på werkwoord (klär sig på, klädde sig på, klätt sig på)
    • klä sig fin werkwoord (klär sig fin, klädde sig fin, klätt sig fin)

Conjugations for adornar:

presente
  1. adorno
  2. adornas
  3. adorna
  4. adornamos
  5. adornáis
  6. adornan
imperfecto
  1. adornaba
  2. adornabas
  3. adornaba
  4. adornábamos
  5. adornabais
  6. adornaban
indefinido
  1. adorné
  2. adornaste
  3. adornó
  4. adornamos
  5. adornasteis
  6. adornaron
fut. de ind.
  1. adornaré
  2. adornarás
  3. adornará
  4. adornaremos
  5. adornaréis
  6. adornarán
condic.
  1. adornaría
  2. adornarías
  3. adornaría
  4. adornaríamos
  5. adornaríais
  6. adornarían
pres. de subj.
  1. que adorne
  2. que adornes
  3. que adorne
  4. que adornemos
  5. que adornéis
  6. que adornen
imp. de subj.
  1. que adornara
  2. que adornaras
  3. que adornara
  4. que adornáramos
  5. que adornarais
  6. que adornaran
miscelánea
  1. ¡adorna!
  2. ¡adornad!
  3. ¡no adornes!
  4. ¡no adornéis!
  5. adornado
  6. adornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor adornar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dekorerande adornar; engalanar adorno; embellecimiento
klä upp sig adornar; ataviar
prydning adornar; amenizar; engalanar; realzar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dekorera adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir condecorar; decorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; galonear; honrar; orlar; ribetear
garnera adornar; decorar acicalar; aliñar; ataviar; emperifollar
klä abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a agradar; contentar; cubrir; dar gust a; dar satisfacción a; decorar; revestir
klä sig fin acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
klä sig på acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
klä upp abrillantar; adornar; ataviar; bruñir; embellecer; embellecerse; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
klä ut abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
polera abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar
pryda adornar; decorar condecorar; dar esplendor; dar realce; dar relieve; decorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; honrar
slipa av abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
utsira adornar; decorar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
klä cubrir

Synoniemen voor "adornar":


Wiktionary: adornar


Cross Translation:
FromToVia
adornar pryda; smycka adorn — to make more beautiful and attractive; to decorate
adornar försköna; utsmycka embellish — To make something sound or look better or more acceptable than it is in reality, to distort
adornar smycka; pryda versieren — iets meer aantrekkelijk of mooier maken
adornar smycka; pryda; pynta schmücken — mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern
adornar dekorera décorerorner, parer, parler d’ornements d’architecture, de peinture, de sculpture.
adornar ornera ornerparer, embellir une chose, y ajouter, y joindre d’autres choses qui lui donnent plus d’éclat, plus d’agrément.
adornar kringgå; undfly parer — Traductions à trier suivant le sens

Verwante vertalingen van adorno