Spaans

Uitgebreide vertaling voor presumido (Spaans) in het Zweeds

presumido:

presumido bijvoeglijk naamwoord

  1. presumido (autocomplaciente; arrogante; vanidoso; )
    egetkär; arrogant; egoistiskt; självbelåten; självbelåtet
  2. presumido (orgullo; glorioso; magnífico; )
    högfärdigt; stolt; uppblåst
  3. presumido (infructuoso)
    meningslös; fåfäng; meningslöst; fåfängt; fruktlöst; gagnlöst
  4. presumido (engreído; pedante; presuntuoso; vanidoso; pagado de sí mismo)
    inbilsk; högfärdig; inbilskt; egenkärt; högfärdigt
  5. presumido (fanfarrón; ostentador)
    skrytsamt; skrytsam
  6. presumido (arrogante; gallardo; autocomplaciente; )
    överlägset; utmanande; arrogant; högmodig; högmodigt; högdraget
  7. presumido (altanero; presuntuoso; autocomplaciente; )
    pedantisk; pedantiskt
  8. presumido (desinflado; creído; agotado; )
    fräscht; nytt; oöppnat; orörd; oanvänd; orört; oöppnad; oanvänt
  9. presumido (pretencioso; vano; creído; )
    pretentiöst; anspråksfull; anspråksfullt

presumido [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el presumido (barril vacío; chulo; pijo; )
    skrytmåns; skrävlare
  2. el presumido (babrucón; hablador; fanfarrón; )
    storskrytare; skrävlare

Vertaal Matrix voor presumido:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
skrytmåns alborotador; babrucón; baladrón; barril vacío; charlatán; chulo; fanfarrona; fanfarrón; fantasmón; jactancioso; persona bullangera; pijo; presumido; temerón; valentón alborotador; babrucón; baladrón; bocazas; bullangero; darse mucho tono; fanfarrona; fanfarrón; fantasmón; fantoche; farsantería; persona bullangera; tocineros; valentón
skrävlare alborotador; babrucón; baladrón; barril vacío; bullangero; charlador; charlatán; chulo; fanfarrona; fanfarrón; fantasmón; farsante; hablador; jactancioso; parlanchín; persona bullangera; pijo; presumido; temerón; valentón alborotador; babrucón; baladrón; bocazas; bullangero; chulo; darse mucho tono; fanfarrona; fanfarrones; fanfarrón; fantasmón; fantoche; farsantería; jactancioso; jugador de pelota; persona bullangera; pijo; temerón; tocineros; valentón
storskrytare alborotador; babrucón; baladrón; bullangero; charlador; charlatán; fanfarrona; fanfarrón; farsante; hablador; parlanchín; persona bullangera; presumido
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anspråksfull arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
anspråksfullt arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
arrogant altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano altanero; altivo; soberbio; vanidoso
egenkärt engreído; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso
egetkär arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
egoistiskt arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano egoísta
fruktlöst infructuoso; presumido
fräscht agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro airado; despreocupado; fresco; ligero
fåfäng infructuoso; presumido
fåfängt infructuoso; presumido
gagnlöst infructuoso; presumido deficitario; no lucrativo; no rentable
högdraget altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano altanero; altivo; arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio; superior; vanidoso
högfärdig engreído; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso bravucón; peleón
högfärdigt altanero; altivo; engreído; glorioso; grande; grandioso; magnífico; orgullo; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; satisfecho; vanidoso bravucón; peleón
högmodig altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio
högmodigt altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; desdeñoso; despectivo; soberbio
inbilsk engreído; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso
inbilskt engreído; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso
meningslös infructuoso; presumido carente de sentido; en vano; exhausto; hueco; inservible; insubstancial; inutilizable; inútil; ocioso; puro; sin objeto; sin sentido; vano
meningslöst infructuoso; presumido banal; carente de sentido; corriente; en vano; exhausto; hueco; inservible; insubstancial; inutilizable; inútil; ocioso; puro; sin objeto; sin sentido; vano
nytt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro entero; flamante; fresco; impertérrito; nuevo; sereno
oanvänd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
oanvänt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
orörd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
orört agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; entero; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
oöppnad agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
oöppnat agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
pedantisk altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso criticón; engolado; entrometido; pedante; petulante; presuntuoso; sabelotodo; sabidillo; sabihondo
pedantiskt altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso criticón; engolado; entrometido; pedante; petulante; presuntuoso; sabelotodo; sabidillo; sabihondo
pretentiöst arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
självbelåten arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
självbelåtet arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
skrytsam fanfarrón; ostentador; presumido
skrytsamt fanfarrón; ostentador; presumido
stolt altanero; altivo; glorioso; grande; grandioso; magnífico; orgullo; presumido; satisfecho
uppblåst altanero; altivo; glorioso; grande; grandioso; magnífico; orgullo; presumido; satisfecho inflado
utmanande altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano
överlägset altanero; altivo; arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; desdeñoso; endiosado; engreído; estirado; gallardo; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; soberbio; vanidoso; vano arrogante; con escalofríos; desdeñoso; despectivo; estremecido; frío; soberbio; superior

Synoniemen voor "presumido":


Wiktionary: presumido


Cross Translation:
FromToVia
presumido arrogant arrogant — having excessive pride
presumido person full av överdrifter aansteller — iemand die zich aanstelt
presumido skrävlare AngeberPerson, die ihre eigenen Leistungen freiwillig und unaufgefordert in den Vordergrund stellt

presumir:

presumir werkwoord

  1. presumir (creer; suponer; considerar; asumir; creer en)
    tro; tro på
    • tro werkwoord (tror, trodde, trott)
    • tro på werkwoord (tror på, trodde på, trott på)
  2. presumir (suponer)
    anta; förmoda
    • anta werkwoord (antar, antog, antagit)
    • förmoda werkwoord (förmodar, förmodade, förmodat)
  3. presumir (partir de la idea que; suponer; presuponer; )
    utgå ifrån
    • utgå ifrån werkwoord (utgår ifrån, utgick ifrån, utgått ifrån)
  4. presumir (cucharear; cortar en pedazos; cortar; hacer pedazos)
    överdriva; skryta; skrävla
    • överdriva werkwoord (överdrivar, överdrivade, överdrivat)
    • skryta werkwoord (skryter, skröt, sktutit)
    • skrävla werkwoord (skrävlar, skrävlade, skrävlat)
  5. presumir (conjeturar; adivinar; especular; )
    förmoda; gissa
    • förmoda werkwoord (förmodar, förmodade, förmodat)
    • gissa werkwoord (gissar, gissade, gissat)
  6. presumir (postular; adivinar; sospechar; conjeturar; barruntar)
    förmoda; utgå ifrån
    • förmoda werkwoord (förmodar, förmodade, förmodat)
    • utgå ifrån werkwoord (utgår ifrån, utgick ifrån, utgått ifrån)

Conjugations for presumir:

presente
  1. presumo
  2. presumes
  3. presume
  4. presumimos
  5. presumís
  6. presumen
imperfecto
  1. presumía
  2. presumías
  3. presumía
  4. presumíamos
  5. presumíais
  6. presumían
indefinido
  1. presumí
  2. presumiste
  3. presumió
  4. presumimos
  5. presumisteis
  6. presumieron
fut. de ind.
  1. presumiré
  2. presumirás
  3. presumirá
  4. presumiremos
  5. presumiréis
  6. presumirán
condic.
  1. presumiría
  2. presumirías
  3. presumiría
  4. presumiríamos
  5. presumiríais
  6. presumirían
pres. de subj.
  1. que presuma
  2. que presumas
  3. que presuma
  4. que presumamos
  5. que presumáis
  6. que presuman
imp. de subj.
  1. que presumiera
  2. que presumieras
  3. que presumiera
  4. que presumiéramos
  5. que presumierais
  6. que presumieran
miscelánea
  1. ¡presume!
  2. ¡presumid!
  3. ¡no presumas!
  4. ¡no presumáis!
  5. presumido
  6. presumiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor presumir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
förmoda hipótesis; presunción; sospecha
tro confianza; convicciones; convicción; convicción religiosa; credo; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; fe; inclinación; religión
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anta presumir; suponer lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir
förmoda adivinar; barruntar; conjeturar; especular; estimar; hacer conjeturas; postular; presumir; presuponer; sospechar; suponer
gissa adivinar; barruntar; conjeturar; especular; estimar; hacer conjeturas; presumir; presuponer; suponer
skryta cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir fanfarronear; jactarse de; pavonearse; preciarse de; vanagloriarse de
skrävla cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir fanfarronear; jactarse de; pavonearse; preciarse de; vanagloriarse de
tro asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer confiar en; fiarse; fiarse de
tro på asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer
utgå ifrån adivinar; ajustar; asumir; barruntar; conjeturar; dar por sentado; partir de; partir de la idea que; plantear; postular; presumir; presuponer; sospechar; suponer
överdriva cortar; cortar en pedazos; cucharear; hacer pedazos; presumir abultar; engrosar; exagerar; hablar largo y tendido

Synoniemen voor "presumir":


Wiktionary: presumir


Cross Translation:
FromToVia
presumir briljera; paradera; stoltsera flaunt — to display with ostentation
presumir förmoda; gissa surmise — to conjecture, to opine or to posit with contestable premises
presumir pracka (på ngn en vara) tout — To flaunt, to publicize/publicise; to boast or brag; to promote
presumir skryta angeben — sich wichtiger erscheinen lassen als man ist: prahlen, protzen
presumir skryta protzen — mit etwas angeben
presumir skryta renommieren — (intransitiv) mit Reichtum, Wissen, Fähigkeiten oder vollbrachten Taten prahlen, um seine eigene Bedeutung hervorkehren