Spaans

Uitgebreide vertaling voor pretexto (Spaans) in het Zweeds

pretexto:

pretexto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pretexto (subterfugio)
    ursäkt; undanflykt; bortförklaring
  2. el pretexto (apariencia; fachada)
    fasad; förklädnad; täckmantel
  3. el pretexto (excusa)
    svagt ursäkt
  4. el pretexto (celeridad; tiempo; ritmo; )
    fart; hastighet
    • fart [-en] zelfstandig naamwoord
    • hastighet [-en] zelfstandig naamwoord
  5. el pretexto (subterfugio; fachada; brillo; )
    förevändning; förespegling

pretexto [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pretexto (capa)
    skydd; övertäckning

Vertaal Matrix voor pretexto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bortförklaring pretexto; subterfugio
fart celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha acción; alma; animosidad; ardor; brío; capacidad laboral; celeridad; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; garbo; interés; marcha; prisa; prontitud; propulsión; pujanza; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; ímpetu
fasad apariencia; fachada; pretexto acabado; barniz; enchapado; fachada; frente; frontis; frontispicio; parte de delante; parte delantera; pechera
förespegling apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
förevändning apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio apariencia; ilusión; pretensión
förklädnad apariencia; fachada; pretexto
hastighet celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha acción; afán; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
skydd capa; pretexto abrigo; abrigo contra; aleros; amparo; asilo; asilo para animales; centro de acogida; cobertizo; colgadizos; defensa; escondite; escondrijo; garantes; garantía; garita de centinela; guardia; medida de seguridad; protecciones; protección; puerto de refugio; recubrimientos; refugio; retaguardia; salvaguarda; seguridad; techumbres; tibieza
svagt ursäkt excusa; pretexto
täckmantel apariencia; fachada; pretexto blindaje; coraza
undanflykt pretexto; subterfugio fraude
ursäkt pretexto; subterfugio clemencia; disculpa; dispensa; dispensación; excusa; justificaciones; justificación; merced; perdón
övertäckning capa; pretexto capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cultivos; cúpula; dermatoesqueleto; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado; vegetación; élitro

Verwante woorden van "pretexto":


Synoniemen voor "pretexto":


Wiktionary: pretexto


Cross Translation:
FromToVia
pretexto ursäkt EntschuldigungÄußerung des Bedauerns eines eigenen Fehlers
pretexto ursäkt Entschuldigung — (geäußerte) Ursache für einen Fehler, den man begehen hat
pretexto förevändning; sken prétexte — Cause simulée, supposée.

pretexto vorm van pretextar:

pretextar werkwoord

  1. pretextar (desplazar hacia delante; fingir; aparentar; hacer deslizar el parabrisas)
    understödja; favorisera; gynna; befordra; föredra; uppmuntra
    • understödja werkwoord (understödjar, understödjade, understödjat)
    • favorisera werkwoord (favoriserar, favoriserade, favoriserat)
    • gynna werkwoord (gynnar, gynnade, gynnat)
    • befordra werkwoord (befordrar, befordrade, befordrat)
    • föredra werkwoord (föredraer, föredrog, föredragit)
    • uppmuntra werkwoord (uppmuntrar, uppmuntrade, uppmuntrat)
  2. pretextar (pretender; fingir; simular)
    låtsas
    • låtsas werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)

Conjugations for pretextar:

presente
  1. pretexto
  2. pretextas
  3. pretexta
  4. pretextamos
  5. pretextáis
  6. pretextan
imperfecto
  1. pretextaba
  2. pretextabas
  3. pretextaba
  4. pretextábamos
  5. pretextabais
  6. pretextaban
indefinido
  1. pretexté
  2. pretextaste
  3. pretextó
  4. pretextamos
  5. pretextasteis
  6. pretextaron
fut. de ind.
  1. pretextaré
  2. pretextarás
  3. pretextará
  4. pretextaremos
  5. pretextaréis
  6. pretextarán
condic.
  1. pretextaría
  2. pretextarías
  3. pretextaría
  4. pretextaríamos
  5. pretextaríais
  6. pretextarían
pres. de subj.
  1. que pretexte
  2. que pretextes
  3. que pretexte
  4. que pretextemos
  5. que pretextéis
  6. que pretexten
imp. de subj.
  1. que pretextara
  2. que pretextaras
  3. que pretextara
  4. que pretextáramos
  5. que pretextarais
  6. que pretextaran
miscelánea
  1. ¡pretexta!
  2. ¡pretextad!
  3. ¡no pretextes!
  4. ¡no pretextéis!
  5. pretextado
  6. pretextando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pretextar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
uppmuntra consuelos
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
befordra aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar adelantar el trabajo; anticipar; ayudar; conducir; promocionar; transportar; trasladar
favorisera aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
föredra aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar elegir; preferir; seleccionar
gynna aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar favorecer; privilegiar; proteger
låtsas fingir; pretender; pretextar; simular fingir; inventar; pretender; simular
understödja aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar apoyar; favorecer; privilegiar; proteger; sostener
uppmuntra aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplacar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calmar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; ovacionar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sosegar; sostener; sujetar; suscitar; tranquilizar; vaciar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
uppmuntra alegrado; animado

Computer vertaling door derden: