Spaans

Uitgebreide vertaling voor vuelto (Spaans) in het Zweeds

vuelto:

vuelto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el vuelto (doblez; vez; movimiento; )
    förändring; omväxling

Vertaal Matrix voor vuelto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
förändring alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; cambio radical; fundente; giro; giro brusco; momento crucial; mutación; reforma; transformación; vuelta
omväxling alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto cambio; cambio total

Verwante woorden van "vuelto":


Wiktionary: vuelto


Cross Translation:
FromToVia
vuelto växel; växelpengar change — small denominations of money given in exchange for a larger denomination

volver:

volver werkwoord

  1. volver (dar la vuelta; regresar; tornar)
    återvända
    • återvända werkwoord (återvänder, återvändde, återvänt)
  2. volver (regresar; dar la vuelta; retornar)
    återvända; komma tillbaka
    • återvända werkwoord (återvänder, återvändde, återvänt)
    • komma tillbaka werkwoord (kommer tillbaka, komm tillbaka, kommit tillbaka)
  3. volver (dar la vuelta a; cambiar; darse la vuelta; )
    svänga; vända
    • svänga werkwoord (svänger, svängde, svängt)
    • vända werkwoord (vänder, vändde, vänt)
  4. volver (apartar; distraer; parar; volverse)
    vända bort; avvända
    • vända bort werkwoord (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
    • avvända werkwoord (avvänder, avvände, avvänt)
  5. volver (depositar; suspender; dejar caer; )
    släppa; avvisa
    • släppa werkwoord (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa werkwoord (avvisar, avvisade, avvisat)

Conjugations for volver:

presente
  1. vuelvo
  2. vuelves
  3. vuelve
  4. volvemos
  5. volvéis
  6. vuelven
imperfecto
  1. volvía
  2. volvías
  3. volvía
  4. volvíamos
  5. volvíais
  6. volvían
indefinido
  1. volví
  2. volviste
  3. volvió
  4. volvimos
  5. volvisteis
  6. volvieron
fut. de ind.
  1. volveré
  2. volverás
  3. volverá
  4. volveremos
  5. volveréis
  6. volverán
condic.
  1. volvería
  2. volverías
  3. volvería
  4. volveríamos
  5. volveríais
  6. volverían
pres. de subj.
  1. que vuelva
  2. que vuelvas
  3. que vuelva
  4. que volvamos
  5. que volváis
  6. que vuelvan
imp. de subj.
  1. que volviera
  2. que volvieras
  3. que volviera
  4. que volviéramos
  5. que volvierais
  6. que volvieran
miscelánea
  1. ¡vuelve!
  2. ¡volved!
  3. ¡no vuelvas!
  4. ¡no volváis!
  5. vuelto
  6. volviendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor volver:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
komma tillbaka regreso; retorno; vuelta
vända bort apartando; apartarse; desviando
återvända regreso; retorno; vuelta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
avvända apartar; distraer; parar; volver; volverse cerrar; girar; virar
komma tillbaka dar la vuelta; regresar; retornar; volver dar la vuelta; devolver; reenviar; regresar; restituir
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
svänga cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse apartar; arquear; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; combar; dar; dar bandazos; darle a la manivela; doblar; doblarse; encorvar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer girar; hacer oscilar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; regresar; renguear; rizar; rodar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse; torcer; tornar
vända cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse cambiar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar; voltear
vända bort apartar; distraer; parar; volver; volverse apartar; apartarse; cerrar; desviar; girar; girar hasta desaparecer de la vista; torcer; virar; volver la espalda
återvända dar la vuelta; regresar; retornar; tornar; volver devolver; llevar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
släppa versión

Synoniemen voor "volver":


Wiktionary: volver


Cross Translation:
FromToVia
volver bli become — to begin to be
volver komma tillbaka come back — (intransitive) To return to a place
volver återvända return — to come back after some period of time, or at regular intervals
volver återvända return — to go back in thought, narration, or argument
volver återkomst; återvändo return — act of returning
volver börja om start over — begin again
volver vrida; vända; blanda; sammanblanda retourneraller de nouveau en un lieu.
volver vrida; vända tourner — Traductions à trier suivant le sens

volverse:

volverse werkwoord

  1. volverse (hacerse; pasar a ser; ponerse; )
    bli
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
  2. volverse (originarse; empezar; formarse; )
    bli; uppstå; uppkomma
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
  3. volverse (apartar; volver; distraer; parar)
    vända bort; avvända
    • vända bort werkwoord (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
    • avvända werkwoord (avvänder, avvände, avvänt)
  4. volverse (dar la vuelta a; volver; cambiar; )
    svänga; vända
    • svänga werkwoord (svänger, svängde, svängt)
    • vända werkwoord (vänder, vändde, vänt)
  5. volverse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    stiga upp; uppstå; uppkomma; framträda; härröra
    • stiga upp werkwoord (stiger upp, steg upp, stigit upp)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda werkwoord (framträder, framträdde, framträtt)
    • härröra werkwoord (härrörar, härrörade, härrörat)

Conjugations for volverse:

presente
  1. me vuelvo
  2. te vuelves
  3. se vuelve
  4. nos volvemos
  5. os volvéis
  6. se vuelven
imperfecto
  1. me volvía
  2. te volvías
  3. se volvía
  4. nos volvíamos
  5. os volvíais
  6. se volvían
indefinido
  1. me volví
  2. te volviste
  3. se volvió
  4. nos volvimos
  5. os volvisteis
  6. se volvieron
fut. de ind.
  1. me volveré
  2. te volverás
  3. se volverá
  4. nos volveremos
  5. os volveréis
  6. se volverán
condic.
  1. me volvería
  2. te volverías
  3. se volvería
  4. nos volveríamos
  5. os volveríais
  6. se volverían
pres. de subj.
  1. que me vuelva
  2. que te vuelvas
  3. que se vuelva
  4. que nos volvamos
  5. que os volváis
  6. que se vuelvan
imp. de subj.
  1. que me volviera
  2. que te volvieras
  3. que se volviera
  4. que nos volviéramos
  5. que os volvierais
  6. que se volvieran
miscelánea
  1. ¡vuélvete!
  2. ¡volveos!
  3. ¡no te vuelvas!
  4. ¡no os volváis!
  5. vuelto
  6. volviéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor volverse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
framträda aparecer; aparición; presentación; presentarse
vända bort apartando; apartarse; desviando
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avvända apartar; distraer; parar; volver; volverse cerrar; girar; virar
bli convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; meterse; originarse; pasar a ser; ponerse; surgir; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; venir bien
framträda acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzarse; aparecer; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; hacerse visible; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
härröra acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
stiga upp acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; erectar; ir para arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
svänga cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse apartar; arquear; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; combar; dar; dar bandazos; darle a la manivela; doblar; doblarse; encorvar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer girar; hacer oscilar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; regresar; renguear; rizar; rodar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse; torcer; tornar
uppkomma acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzar; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; efectuarse; elevarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; escalar; fermentar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; proceder de; producirse; provenir de; resucitar; sacar del agua; ser originario de; subir; suceder; venir hacia arriba
uppstå acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; proceder de; producirse; provenir de; resucitar; sacar del agua; ser originario de; subir; suceder
vända cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse cambiar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar; voltear
vända bort apartar; distraer; parar; volver; volverse apartar; apartarse; cerrar; desviar; girar; girar hasta desaparecer de la vista; torcer; virar; volver la espalda

Wiktionary: volverse


Cross Translation:
FromToVia
volverse bli get — become
volverse bli; bliva devenircommencer à être ce qu’on n’était pas ; passer d’une situation, d’un état à un autre.

Verwante vertalingen van vuelto