Spaans

Uitgebreide vertaling voor dejado (Spaans) in het Zweeds

dejado:

dejado bijvoeglijk naamwoord

  1. dejado (desolado; desierto; solitario; )
    bortglömd; öde; isolerat; övergivet; bortglömt
  2. dejado (parado; cesado)
    stoppat; stannad; stannat
  3. dejado (desaliñado; indiferente; negligente; )
    nonchalant; tanklös; vårdslöst; tanklöst
  4. dejado (amputado; cerrado; vendido; )
    avskärd; avskärt; amputerat
  5. dejado (holgado; ancho)
    påsig; påsigt; säckigt

dejado werkwoord

  1. dejado
    sätta åt sidan; ställa åt sidan
    • sätta åt sidan werkwoord (sätter åt sidan, satte åt sidan, satt åt sidan)
    • ställa åt sidan werkwoord (ställer åt sidan, ställde åt sidan, ställt åt sidan)

Vertaal Matrix voor dejado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
öde capital; chiripa; destinación; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; predestinación; predeterminación; suerte
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ställa åt sidan dejado
sätta åt sidan dejado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amputerat acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
avskärd acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
avskärt acotado; amputado; cerrado; colocado; dejado; timado; vendido
bortglömd abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo
bortglömt abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo haberse olvidado de; olvidado
isolerat abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo
nonchalant dejado; desaliñado; descuidado; despreocupado; distraído; indiferente; informal; informalmente vestido; negligente; sin cuidado
påsig ancho; dejado; holgado
påsigt ancho; dejado; holgado
stannad cesado; dejado; parado
stannat cesado; dejado; parado
stoppat cesado; dejado; parado acolchado; cargado; colmado; colocado; completo; cubierto; decorado; empastado; metido; pleno; puesto; revestido; tapizado
säckigt ancho; dejado; holgado
tanklös dejado; desaliñado; descuidado; despreocupado; distraído; indiferente; informal; informalmente vestido; negligente; sin cuidado a la ligera; abstraído; alocado; apresurado; atrevido; ausente; casquivano; con precipitación; con prisa excesiva; desatento; desconsiderado; desenfrenado; desierto; despistado; distraído; feroz; frívolo; impremeditado; imprudente; inconsciente; inconsiderado; insensato; irracional; irrazonable; irreflexivo; muy atrevido; osado; poco delicado; poco diplomático; precipitadamente; precipitado
tanklöst dejado; desaliñado; descuidado; despreocupado; distraído; indiferente; informal; informalmente vestido; negligente; sin cuidado a la ligera; abstraído; alocado; apresurado; atrevido; ausente; casquivano; con precipitación; con prisa excesiva; desatento; desconsiderado; desenfrenado; desierto; despistado; distraído; feroz; frívolo; impremeditado; imprudente; inconsciente; inconsiderado; insensato; irracional; irrazonable; irreflexivo; muy atrevido; osado; poco delicado; poco diplomático; precipitadamente; precipitado; prematuro; temerario
vårdslöst dejado; desaliñado; descuidado; despreocupado; distraído; indiferente; informal; informalmente vestido; negligente; sin cuidado
öde abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo de menor calibre; de poco calibre; deficiente; desierto; estéril; exiguo; extinguido; flaco; ineficaz; infecundo; no fértil; reseco; árido
övergivet abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo abandonado; aislado; desierto; separado; solamente; solitario; solo; sólo

Synoniemen voor "dejado":


Wiktionary: dejado


Cross Translation:
FromToVia
dejado sjabbig slovenly — having an untidy appearance; unkempt

dejar:

dejar werkwoord

  1. dejar (permitir; darse el lujo de; admitir; consentir; permitirse)
    tillåta
    • tillåta werkwoord (tillåter, tillåtit, tillät)
  2. dejar (dejar atrás; dejar en herencia)
    dumpa; lämna bakom sig
    • dumpa werkwoord (dumpar, dumpade, dumpat)
    • lämna bakom sig werkwoord (lämnar bakom sig, lämnade bakom sig, lämnat bakom sig)
  3. dejar (dejar atrás; dejar en herencia)
    lämna bakom sig
    • lämna bakom sig werkwoord (lämnar bakom sig, lämnade bakom sig, lämnat bakom sig)
  4. dejar (desentenderse; dejar de; abandonar; )
    sluta; lägga av
    • sluta werkwoord (slutar, slutade, slutat)
    • lägga av werkwoord (lägger av, lade av, lagt av)
  5. dejar (irse; salir; marcharse; )
    avgå ifrån
    • avgå ifrån werkwoord (avgår ifrån, avgick ifrån, avgått ifrån)
  6. dejar (abandonar; dejar plantado a alguien)
    överge; lämna i sticket
    • överge werkwoord (överger, övergav, övergivit)
    • lämna i sticket werkwoord (lämnar i sticket, lämnade i sticket, lämnat i sticket)
  7. dejar (dejar bajar; dejar salir; depositar; )
    avspisa någon
    • avspisa någon werkwoord (avspisar någon, avspisade någon, avspisat någon)
  8. dejar (no ponerse; desistir de)
    upphöra; sluta upp
    • upphöra werkwoord (upphör, upphörde, upphört)
    • sluta upp werkwoord (slutar upp, slutade upp, slutat upp)
  9. dejar
    släppa av någonstans
  10. dejar
    låta
    • låta werkwoord (låter, låt, låtit)
  11. dejar (dejar libre; poner en libertad; libertar; )
    frigöra; befria; frige
    • frigöra werkwoord (frigör, frigjorde, frigjort)
    • befria werkwoord (befriar, befriade, befriat)
    • frige werkwoord (friger, frigav, frigivit)
  12. dejar (descuidar; desatender)
    ignorera; negligera; bortse ifrån; inte bry sig om
    • ignorera werkwoord (ignorerar, ignorerade, ignorerat)
    • negligera werkwoord (negligerar, negligerade, negligerat)
    • bortse ifrån werkwoord (bortser ifrån, bortsåg ifrån, bortsett ifrån)
    • inte bry sig om werkwoord (inte bry sig om, inte brydde sig om, inte brytt sig om)
  13. dejar (dejar correr; aflojar; arriar; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona)
    släppa fri; låta gå
    • släppa fri werkwoord (släpper fri, släppte fri, släppt fri)
    • låta gå werkwoord (låter gå, låt gå, låtit gå)
  14. dejar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av
    • sno upp werkwoord (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp werkwoord (löser upp, löste upp, löst upp)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • sprätta upp werkwoord (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • spänna av werkwoord (spänner av, spände av, spänt av)
  15. dejar (sostener; cesar; levantar; detener; hacer respetar)
    hålla fram; hålla upp
    • hålla fram werkwoord (håller fram, höll fram, hållit fram)
    • hålla upp werkwoord (håller upp, höll upp, hållit upp)

Conjugations for dejar:

presente
  1. dejo
  2. dejas
  3. deja
  4. dejamos
  5. dejáis
  6. dejan
imperfecto
  1. dejaba
  2. dejabas
  3. dejaba
  4. dejábamos
  5. dejabais
  6. dejaban
indefinido
  1. dejé
  2. dejaste
  3. dejó
  4. dejamos
  5. dejasteis
  6. dejaron
fut. de ind.
  1. dejaré
  2. dejarás
  3. dejará
  4. dejaremos
  5. dejaréis
  6. dejarán
condic.
  1. dejaría
  2. dejarías
  3. dejaría
  4. dejaríamos
  5. dejaríais
  6. dejarían
pres. de subj.
  1. que deje
  2. que dejes
  3. que deje
  4. que dejemos
  5. que dejéis
  6. que dejen
imp. de subj.
  1. que dejara
  2. que dejaras
  3. que dejara
  4. que dejáramos
  5. que dejarais
  6. que dejaran
miscelánea
  1. ¡deja!
  2. ¡dejad!
  3. ¡no dejes!
  4. ¡no dejéis!
  5. dejado
  6. dejando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

dejar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el dejar
    avse ifrån
  2. el dejar (depositar; colocar)
    sätta ner

Vertaal Matrix voor dejar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avse ifrån dejar
sätta ner colocar; dejar; depositar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avgå ifrån abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
avspisa någon dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta
befria dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad aliviar; amnistiar; dar libertad; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desahogar; desatar; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; no tenaz; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse
bortse ifrån dejar; desatender; descuidar denigrar; desdeñar; despreciar; dispensar; ignorar; negar
dumpa dejar; dejar atrás; dejar en herencia
frige dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad
frigöra dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad amnistiar; dar libertad; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desasignar; excarcelar; liberar; poner en libertad
hålla fram cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener
hålla upp cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener dárselas de valiente
ignorera dejar; desatender; descuidar denigrar; desdeñar; despreciar; ignorar; negar
inte bry sig om dejar; desatender; descuidar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
lägga av abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar contener; dejar de lado; desprenderse; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservar un viaje; reservarse; soltar; soltarse
lämna bakom sig dejar; dejar atrás; dejar en herencia
lämna i sticket abandonar; dejar; dejar plantado a alguien
låta dejar alquilar; arrendar; contratar los servicios; hacer ruido; sonar
låta gå aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona dejar pasar; despedir
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
negligera dejar; desatender; descuidar faltar a; incumplir; omitir; ser infiel
sluta abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; acabar; celebrar; concluir; cruzar la meta; detener; empatar; enrollar; excretar; finalizar; ir a parar; llegar; parar; prescendir de; rebobinar; renunciar a; resultar; salir; suspender; terminar; venir a parar
sluta upp dejar; desistir de; no ponerse
släppa av någonstans dejar
släppa fri aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona liberar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
sätta ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
tillåta admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse acceder; acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter
upphöra dejar; desistir de; no ponerse abandonar; acabar; caducar; empatar; excretar; ir a parar; llegar; parar; prescendir de; renunciar a; resultar; salir; suspender; terminar; venir a parar
överge abandonar; dejar; dejar plantado a alguien abandonar; abolir; ceder; desechar; deshacerse de; despedir a; devolver; empatar; entregar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suprimir; suspender; terminar

Synoniemen voor "dejar":


Wiktionary: dejar


Cross Translation:
FromToVia
dejar upphöra cease — transitive
dejar lämna; fimpa; dumpa dump — to end a relationship
dejar kvar; lämna leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
dejar kvarlåta; lämna leave — To transfer possession after death
dejar lämna leave — To depart from, end one's connection or affiliation with
dejar låta let — to allow
dejar lämna quit — to leave
dejar sluta; sluta upp; upphöra; höra upp quit — to give up, stop doing something
dejar sätta; ställa; placera; lägga set — to put something down
dejar sluta; upphöra stop — come to an end
dejar ge upp; överge aufgebenauch (intransitiv): etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht
dejar sluta; upphöra aufhören — mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
dejar upphöra aufhörenörtlich: zu Ende sein
dejar upphöra aufhören — (von sich aus) stoppen, anhalten
dejar låta vara belassen — (transitiv): etwas unangetastet, unverändert lassen
dejar lämna kvar; efterlämna; lämna efter sig hinterlassen — zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen
dejar låta lassen — etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen
dejar låta; lämna lassen — etwas nicht tun
dejar glömma; glömma bort vergessen — (transitiv), früher mit Genitiv etwas, jemanden vergessen: sich an etwas, jemanden nicht mehr erinnern
dejar lämna en del i övrigt att önska laisser à désirerêtre défectueux, incomplet, imparfait ou insuffisant, médiocre ; ne pas répondre aux attentes ; manquer de sérieux ou de soin.
dejar låna prêter — Fournir une chose sous condition que celui qui la reçoit la rendra. (Sens général).

Verwante vertalingen van dejado