Spaans
Uitgebreide vertaling voor mentira (Spaans) in het Zweeds
mentira:
-
la mentira (timo; estafa; fraude; impostura; superchería; falsedad; embuste; engaño)
-
la mentira (engaño; estafa; fraude)
-
la mentira (engaño; estafa; trampa; fraude; falsedad; embuste)
-
la mentira (mentiras; embuste; embustes)
-
la mentira (falsedad; artificialidad; actuación; disimulo; engaño; estafa; fraude; impostura; falsía)
Vertaal Matrix voor mentira:
Verwante woorden van "mentira":
Synoniemen voor "mentira":
Wiktionary: mentira
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mentira | → lögn | ↔ lie — intentionally false statement |
• mentira | → falsk; förfalskad | ↔ spurious — false |
• mentira | → lögn | ↔ leugen — een mededeling die niet waar is met de bedoeling om anderen te misleiden |
• mentira | → lögn | ↔ Lüge — falsche Aussage, mit der andere bewusst täuschen werden sollen |
• mentira | → lögn; osanning | ↔ mensonge — Propos contraire à la vérité |
mentir:
-
mentir (contar un cuento chino; tomar el pelo)
-
mentir (engañar; joder; estafar; tomar el pelo; frangollar; hacer mal)
-
mentir (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
-
mentir (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
mentir (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
Conjugations for mentir:
presente
- miento
- mientes
- miente
- mentimos
- mentís
- mienten
imperfecto
- mentía
- mentías
- mentía
- mentíamos
- mentíais
- mentían
indefinido
- mentí
- mentiste
- mintió
- mentimos
- mentisteis
- mintieron
fut. de ind.
- mentiré
- mentirás
- mentirá
- mentiremos
- mentiréis
- mentirán
condic.
- mentiría
- mentirías
- mentiría
- mentiríamos
- mentiríais
- mentirían
pres. de subj.
- que mienta
- que mientas
- que mienta
- que mintamos
- que mintáis
- que mientan
imp. de subj.
- que mintiera
- que mintieras
- que mintiera
- que mintiéramos
- que mintierais
- que mintieran
miscelánea
- ¡miente!
- ¡mentid!
- ¡no mientas!
- ¡no mintáis!
- mentido
- mintiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor mentir:
Synoniemen voor "mentir":
Wiktionary: mentir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mentir | → ljuga | ↔ lie — tell an intentional untruth |
• mentir | → ljuga | ↔ liegen — met opzet feiten vertellen die niet de waarheid zijn maar wel als dusdanig worden gepresenteerd |
• mentir | → ljuga | ↔ lügen — vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen |
• mentir | → ljuga | ↔ mentir — Sens intransitif |