Overzicht
Spaans naar Nederlands: Meer gegevens...
- insulto:
- insultar:
-
Wiktionary:
- insulto → affront, belediging
- insulto → diss, belediging, smaad, laster, scheldwoord, affront, krenking
- insultar → affronteren, beledigen, beschimpen, krenken, schimpen, uitschelden
- insultar → dissen, beledigen, foeteren, affronteren, krenken
Spaans
Uitgebreide vertaling voor insulto (Spaans) in het Nederlands
insulto:
-
el insulto (agravio; excoriación; remoquetes)
Vertaal Matrix voor insulto:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
belediging | agravio; excoriación; injuria; insulto; ofensa; queja; remoquetes | |
beschimping | agravio; excoriación; insulto; remoquetes | |
grief | injuria; insulto; ofensa; queja | agonía; avinagrado; azote; bromista; calamidad; cruces; desgracia; dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; pesada; queja; querella; reclamación; reproche; sostenido; suplicio; suspiro; vejación; vejamen |
krenking | injuria; insulto; ofensa; queja | |
kwetsing | injuria; insulto; ofensa | |
schamp | agravio; excoriación; insulto; remoquetes | |
spot | agravio; excoriación; insulto; remoquetes | anuncio publicitario; burla; burlas; difamación; discurso satírico; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; palabras difamatorias; sarcasmo; ultraje |
Verwante woorden van "insulto":
Synoniemen voor "insulto":
Wiktionary: insulto
insulto
Cross Translation:
noun
-
belediging
-
een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insulto | → diss | ↔ diss — insult or put-down |
• insulto | → belediging | ↔ insult — action or speech deliberately intended to be rude |
• insulto | → smaad; laster | ↔ obloquy — Abusive language |
• insulto | → belediging | ↔ Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen |
• insulto | → belediging | ↔ Beleidigung — beleidigende Äußerung oder Handlung |
• insulto | → scheldwoord | ↔ Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen |
• insulto | → affront; belediging; krenking; smaad | ↔ affront — outrage fait en face, soit en paroles, être en action. |
• insulto | → affront; belediging; krenking; smaad | ↔ injure — archaïque|fr injustice. |
insultar:
-
insultar (injuriar; maldecir; blasfemar; lanzar blasfemias)
schelden; uitschelden; beledigen; uitjouwen; uitmaken voor-
uitjouwen werkwoord
-
uitmaken voor werkwoord (maak uit voor, maakt uit voor, maakte uit voor, maakten uit voor, uitgemaakt voor)
-
insultar (injuriar; agraviar; hacer escarnio de)
-
insultar (agraviar)
-
insultar (blasfemar; rugir; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra)
-
insultar (rabiar; rugir; hacer estragos; maldecir; renegar; refunfuñar; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; imprecar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; soltar un taco)
-
insultar (refunfuñar; tronar; reñir; zarpar; gruñir; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; lanzar blasfemias; agredir de palabra; ir embalado; despotricar contra)
-
insultar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
Conjugations for insultar:
presente
- insulto
- insultas
- insulta
- insultamos
- insultáis
- insultan
imperfecto
- insultaba
- insultabas
- insultaba
- insultábamos
- insultabais
- insultaban
indefinido
- insulté
- insultaste
- insultó
- insultamos
- insultasteis
- insultaron
fut. de ind.
- insultaré
- insultarás
- insultará
- insultaremos
- insultaréis
- insultarán
condic.
- insultaría
- insultarías
- insultaría
- insultaríamos
- insultaríais
- insultarían
pres. de subj.
- que insulte
- que insultes
- que insulte
- que insultemos
- que insultéis
- que insulten
imp. de subj.
- que insultara
- que insultaras
- que insultara
- que insultáramos
- que insultarais
- que insultaran
miscelánea
- ¡insulta!
- ¡insultad!
- ¡no insultes!
- ¡no insultéis!
- insultado
- insultando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el insultar (desatarse contra; lanzarse contra)
Vertaal Matrix voor insultar:
Synoniemen voor "insultar":
Wiktionary: insultar
insultar
Cross Translation:
verb
-
(overgankelijk) (formeel, nld) beledigen, krenken
-
nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
-
met scheldwoorden overladen
-
beledigen
-
honend afgeven op
-
iemand met scheldwoorden bewerken
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insultar | → dissen | ↔ diss — to put someone down or show verbal disrespect |
• insultar | → beledigen | ↔ insult — to offend |
• insultar | → foeteren | ↔ schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun |
• insultar | → affronteren; beledigen; krenken | ↔ insulter — outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |