Overzicht
Spaans naar Nederlands: Meer gegevens...
- engendro:
-
engendrar:
- verwekken; kweken; fokken; voortbrengen; genereren; verbouwen; procreëren; planten; telen; aankweken; aanplanten; opkweken; aanzetten tot; provoceren; instigeren; aansporen; aanjagen; opjutten; porren; stimuleren; aanmoedigen; prikkelen; iemand motiveren; motiveren; uitbroeden; broeden; warmhouden
- uitlokken; provoceren
-
Wiktionary:
- engendro → misbaksel, miskraam
- engendrar → baren
- engendrar → veroorzaken, voortbrengen, verwekken
Spaans
Uitgebreide vertaling voor engendro (Spaans) in het Nederlands
engendro:
-
el engendro (tipo feo; chucho; desgraciado; monstruo; chinche; birria; antipático; tunante; adefesio; canalla; vicioso; bribón; esperpento)
Vertaal Matrix voor engendro:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
lelijkerd | adefesio; antipático; birria; bribón; canalla; chinche; chucho; desgraciado; engendro; esperpento; monstruo; tipo feo; tunante; vicioso |
Verwante woorden van "engendro":
Synoniemen voor "engendro":
engendrar:
-
engendrar (provocar; originar)
-
engendrar (cultivar; generar; criar; plantar; fomentar; originar)
kweken; fokken; voortbrengen; genereren; verbouwen; procreëren; planten; telen; aankweken; aanplanten; opkweken-
procreëren werkwoord
-
engendrar (instigar; excitar; estimular; provocar; incitar; motivar; encender; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
engendrar (incitar a; estimular; soportar; provocar; animar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; pegarse; hurgar; avivar; instigar; aguijonear; hacer subir)
-
engendrar (motivar; encender; incitar; animar; apoyar; estimular; entornar; incentivar)
-
engendrar (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; resucitar; acentuar; estimular; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
engendrar (empollar; concebir; cultivar; incubar; originar; tramar)
Conjugations for engendrar:
presente
- engendro
- engendras
- engendra
- engendramos
- engendráis
- engendran
imperfecto
- engendraba
- engendrabas
- engendraba
- engendrábamos
- engendrabais
- engendraban
indefinido
- engendré
- engendraste
- engendró
- engendramos
- engendrasteis
- engendraron
fut. de ind.
- engendraré
- engendrarás
- engendrará
- engendraremos
- engendraréis
- engendrarán
condic.
- engendraría
- engendrarías
- engendraría
- engendraríamos
- engendraríais
- engendrarían
pres. de subj.
- que engendre
- que engendres
- que engendre
- que engendremos
- que engendréis
- que engendren
imp. de subj.
- que engendrara
- que engendraras
- que engendrara
- que engendráramos
- que engendrarais
- que engendraran
miscelánea
- ¡engendra!
- ¡engendrad!
- ¡no engendres!
- ¡no engendréis!
- engendrado
- engendrando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el engendrar (provocar)
Vertaal Matrix voor engendrar:
Synoniemen voor "engendrar":
Wiktionary: engendrar
engendrar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• engendrar | → veroorzaken | ↔ beget — to cause, to produce |
• engendrar | → voortbrengen | ↔ engender — to bring into existence, cause |
• engendrar | → veroorzaken | ↔ give rise to — to be the origin of; to produce |
• engendrar | → verwekken | ↔ engendrer — produire son semblable par voie de génération, en parlant de l’homme et des animal. — note Le dictionnaire de l’Académie de 1932 indique que cela ne s’appliquer guère qu’aux mâles. |
Computer vertaling door derden: