Spaans

Uitgebreide vertaling voor chapucear (Spaans) in het Nederlands

chapucear:

chapucear werkwoord

  1. chapucear (ensuciarse; ensuciar; hacer mal)
    morsen; knoeien; vlekken; kladden
    • morsen werkwoord (mors, morst, morste, morsten, gemorst)
    • knoeien werkwoord (knoei, knoeit, knoeide, knoeiden, geknoeid)
    • vlekken werkwoord (vlek, vlekt, vlekte, vlekten, gevlekt)
    • kladden werkwoord (klad, kladt, kladde, kladden, geklad)
  2. chapucear (holgazanear; frangollar; haraganear; gandulear)
    rotzooien; klooien; aanklooien
    • rotzooien werkwoord (rotzooi, rotzooit, rotzooide, rotzooiden, gerotzooid)
    • klooien werkwoord (klooi, klooit, klooide, klooiden, geklooid)
    • aanklooien werkwoord
  3. chapucear (chafallar; farfullar; hacer mal)
    prutsen; aanmodderen; rommelen
    • prutsen werkwoord (pruts, prutst, prutste, prutsten, geprutst)
    • aanmodderen werkwoord
    • rommelen werkwoord (rommel, rommelt, rommelde, rommelden, gerommeld)
  4. chapucear (hacer mal; farfullar; entretenerse; actuar con torpeza)
    broddelen; prutsen
    • broddelen werkwoord (broddel, broddelt, broddelde, broddelden, gebroddeld)
    • prutsen werkwoord (pruts, prutst, prutste, prutsten, geprutst)
  5. chapucear (manipular)
    modderen
    • modderen werkwoord (modder, moddert, modderde, modderden, gemodderd)
  6. chapucear (farfullar; hacer chapuzas; frangollar; chafallar; chamarilear)
    scharrelen; aanrommelen; rotzooien; knoeien; aanrotzooien
    • scharrelen werkwoord (scharrel, scharrelt, scharrelde, scharrelden, gescharreld)
    • aanrommelen werkwoord
    • rotzooien werkwoord (rotzooi, rotzooit, rotzooide, rotzooiden, gerotzooid)
    • knoeien werkwoord (knoei, knoeit, knoeide, knoeiden, geknoeid)
    • aanrotzooien werkwoord (rotzooi aan, rotzooit aan, rotzooide aan, rotzooiden aan, aangerotzooid)
  7. chapucear (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen werkwoord (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen werkwoord (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten werkwoord (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen werkwoord (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen werkwoord (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  8. chapucear (timar; estafar; colocar; )
    neppen
    • neppen werkwoord (nep, nept, nepte, nepten, genept)
  9. chapucear
    rotzooi maken
    • rotzooi maken werkwoord (maak rotzooi, maakt rotzooi, maakte rotzooi, maakten rotzooi, rotzooi gemaakt)

Conjugations for chapucear:

presente
  1. chapuceo
  2. chapuceas
  3. chapucea
  4. chapuceamos
  5. chapuceáis
  6. chapucean
imperfecto
  1. chapuceaba
  2. chapuceabas
  3. chapuceaba
  4. chapuceábamos
  5. chapuceabais
  6. chapuceaban
indefinido
  1. chapuceé
  2. chapuceaste
  3. chapuceó
  4. chapuceamos
  5. chapuceasteis
  6. chapucearon
fut. de ind.
  1. chapucearé
  2. chapucearás
  3. chapuceará
  4. chapucearemos
  5. chapucearéis
  6. chapucearán
condic.
  1. chapucearía
  2. chapucearías
  3. chapucearía
  4. chapucearíamos
  5. chapucearíais
  6. chapucearían
pres. de subj.
  1. que chapucee
  2. que chapucees
  3. que chapucee
  4. que chapuceemos
  5. que chapuceéis
  6. que chapuceen
imp. de subj.
  1. que chapuceara
  2. que chapucearas
  3. que chapuceara
  4. que chapuceáramos
  5. que chapucearais
  6. que chapucearan
miscelánea
  1. ¡chapucea!
  2. ¡chapucead!
  3. ¡no chapucees!
  4. ¡no chapuceéis!
  5. chapuceado
  6. chapuceando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chapucear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
vlekken manchar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanklooien chapucear; frangollar; gandulear; haraganear; holgazanear
aanmodderen chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
aanrommelen chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
aanrotzooien chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
broddelen actuar con torpeza; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal
kladden chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal escribir con mala letra; garabatear; pintarrajear; pintorrear
klooien chapucear; frangollar; gandulear; haraganear; holgazanear
knoeien chafallar; chamarilear; chapucear; ensuciar; ensuciarse; farfullar; frangollar; hacer chapuzas; hacer mal actuar con torpeza
modderen chapucear; manipular
morsen chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal
neppen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
prutsen actuar con torpeza; chafallar; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal actuar con torpeza; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores
rommelen chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver
rotzooi maken chapucear
rotzooien chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; gandulear; hacer chapuzas; haraganear; holgazanear
scharrelen chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear
vlekken chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal manchar

Synoniemen voor "chapucear":


Wiktionary: chapucear


Cross Translation:
FromToVia
chapucear verprutsen botch — to perform (a task) in an unacceptable or incompetent manner
chapucear aanlengen; aanaarden; beunhazen; knoeien; modderen; verhaspelen; verknoeien; verprutsen gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.