Overzicht
Spaans naar Nederlands: Meer gegevens...
- calma:
- calme:
- calmarse:
- calmar:
-
Wiktionary:
- calma → sereniteit, windstilte, kalmte, rust
- calmarse → bedaren, kalmeren, luwen
- calmar → bedaren, kalmeren
- calmar → bedaren, kalmeren, afbreken, slopen, neerhalen, kappen, vellen, neervellen, wippen, afhakken, afhouwen, afkappen, omhakken, deprimeren, neerdrukken, neerslachtig maken, terneerdrukken, delven, opduikelen, opgraven, rooien, uitgraven, winnen, uitputten, putten uit, omkappen, slachten, afslachten, fnuiken, verzwakken, bevangen, overwinnen, verslaan, zegevieren, neerkomen, doden, doodmaken, ombrengen, doodschieten, fusilleren, de moed ontnemen, ontmoedigen, afleggen, aflopen, doorgaan, gaan door, geruststellen, kleinmaken, vernederen, verootmoedigen
Spaans
Uitgebreide vertaling voor calma (Spaans) in het Nederlands
calma:
-
la calma (serenidad)
-
la calma (ecuanimidad; tranquilidad; confianza; paz mental; confidencia; serenidad)
-
la calma (paz; tranquilidad)
-
la calma (silencio; tranquilidad; serenidad)
-
la calma (taciturnidad; silencio; hermetismo; retraimiento; carácter cerrado)
-
la calma (paciencia; serenidad)
-
la calma (serenidad; presencia de ánimo)
Vertaal Matrix voor calma:
Verwante woorden van "calma":
Synoniemen voor "calma":
Wiktionary: calma
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calma | → sereniteit | ↔ calm — condition of being unworried and free from anger |
• calma | → windstilte | ↔ calm — period without wind |
• calma | → kalmte | ↔ calmness — the state of being calm; tranquillity; silence |
• calma | → rust | ↔ Frieden — Ruhe, beruhigende Stille |
calma vorm van calme:
Vertaal Matrix voor calme:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
rustige | calme; tranquilo |
Verwante woorden van "calme":
calmarse:
-
calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; debilitarse; helarse; entibiarse; sosegarse)
-
calmarse (relajarse)
-
calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; helarse; adormilarse; amodorrarse)
-
calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
Conjugations for calmarse:
presente
- me calmo
- te calmas
- se calma
- nos calmamos
- os calmáis
- se calman
imperfecto
- me calmaba
- te calmabas
- se calmaba
- nos calmábamos
- os calmabais
- se calmaban
indefinido
- me calmé
- te calmaste
- se calmó
- nos calmamos
- os calmasteis
- se calmaron
fut. de ind.
- me calmaré
- te calmarás
- se calmará
- nos calmaremos
- os calmaréis
- se calmarán
condic.
- me calmaría
- te calmarías
- se calmaría
- nos calmaríamos
- os calmaríais
- se calmarían
pres. de subj.
- que me calme
- que te calmes
- que se calme
- que nos calmemos
- que os calméis
- que se calmen
imp. de subj.
- que me calmara
- que te calmaras
- que se calmara
- que nos calmáramos
- que os calmarais
- que se calmaran
miscelánea
- ¡calmate!
- ¡calmaos!
- ¡no te calmes!
- ¡no os calméis!
- calmado
- calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor calmarse:
Wiktionary: calmarse
calmarse
verb
-
tot rust komen
-
zich kalmeren
-
minder hard gaan waaien, minder hevig worden
calma vorm van calmar:
-
calmar
-
calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
-
calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; apagarse; extinguirse; ajustir)
-
calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
Conjugations for calmar:
presente
- calmo
- calmas
- calma
- calmamos
- calmáis
- calman
imperfecto
- calmaba
- calmabas
- calmaba
- calmábamos
- calmabais
- calmaban
indefinido
- calmé
- calmaste
- calmó
- calmamos
- calmasteis
- calmaron
fut. de ind.
- calmaré
- calmarás
- calmará
- calmaremos
- calmaréis
- calmarán
condic.
- calmaría
- calmarías
- calmaría
- calmaríamos
- calmaríais
- calmarían
pres. de subj.
- que calme
- que calmes
- que calme
- que calmemos
- que calméis
- que calmen
imp. de subj.
- que calmara
- que calmaras
- que calmara
- que calmáramos
- que calmarais
- que calmaran
miscelánea
- ¡calma!
- ¡calmad!
- ¡no calmes!
- ¡no calméis!
- calmado
- calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor calmar:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bedaren | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | controlar; dominar; refrenar; reprimir |
dempen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | desactivar audio; silenciar |
geruststellen | aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar | |
kalmeren | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
matigen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | ahorrar; controlar; dominar; economizar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir |
sussen | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
temperen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | mitigar; moderar |
tot kalmte manen | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
zich matigen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse |
Synoniemen voor "calmar":
Wiktionary: calmar
calmar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calmar | → bedaren | ↔ allay — To make quiet or put at rest |
• calmar | → kalmeren | ↔ appease — To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify |
• calmar | → kalmeren | ↔ quiet — to cause someone to become quiet |
• calmar | → afbreken; slopen; neerhalen; kappen; vellen; neervellen; wippen; afhakken; afhouwen; afkappen; omhakken; deprimeren; neerdrukken; neerslachtig maken; terneerdrukken; delven; opduikelen; opgraven; rooien; uitgraven; winnen; uitputten; putten uit; omkappen; slachten; afslachten; fnuiken; verzwakken; bevangen; overwinnen; verslaan; zegevieren; neerkomen; doden; doodmaken; ombrengen; doodschieten; fusilleren; de moed ontnemen; ontmoedigen; afleggen; aflopen; doorgaan; gaan door; bedaren; geruststellen; kalmeren; kleinmaken; vernederen; verootmoedigen | ↔ abattre — Traductions à trier suivant le sens |
• calmar | → bedaren; geruststellen; kalmeren | ↔ rassurer — redonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité. |