Spaans
Uitgebreide vertaling voor agrio (Spaans) in het Nederlands
agrio:
-
agrio (amargo; sarcástico)
-
agrio (puntiagudo; agudo; en punto; fino; áspero; nítido; afilado; acre; enfilado)
-
agrio (penetrante; agudo; áspero; intenso; acre; fuerte; duro; severo; deslumbrante; estridente; chillón; encarnizado; con énfasis; con insistencia)
doordringend; scherp; indringend; schel klinkend-
doordringend bijvoeglijk naamwoord
-
scherp bijvoeglijk naamwoord
-
indringend bijvoeglijk naamwoord
-
schel klinkend bijvoeglijk naamwoord
-
-
agrio (desagradable)
-
agrio (desabrido; malhumorado; chabacano; rudo; ronco; despegado; hosco; gruñón; enfurruñado; rebarbativo)
chagrijnig; nurks; knorrig; korzelig; nors-
chagrijnig bijvoeglijk naamwoord
-
nurks bijvoeglijk naamwoord
-
knorrig bijvoeglijk naamwoord
-
korzelig bijvoeglijk naamwoord
-
nors bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor agrio:
Verwante woorden van "agrio":
Synoniemen voor "agrio":
Wiktionary: agrio
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agrio | → zuur | ↔ acid — sour, sharp, or biting to the taste |
• agrio | → straf; sterk | ↔ sharp — having an intense, acrid flavour |
• agrio | → bijtend; snerend | ↔ sharp — offensive, critical, or acrimonious |
• agrio | → zuur | ↔ sour — having an acidic, sharp or tangy taste |
• agrio | → zuur | ↔ sauer — bezogen auf verschiedene Lebensmittel: verdorben, schlecht |
• agrio | → zuur | ↔ acide — Qualifie une saveur aigre ou piquante. |
• agrio | → guur; scherp; snerpend; snijdend; vlijmend; hatelijk; bijtend; doordringend; fel; schel; schril; zuur | ↔ aigre — Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable. |
• agrio | → zuur | ↔ revêche — rare|fr Qui est rude, âpre au goût. |
• agrio | → bitter; bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend | ↔ âcre — Qui a quelque chose de piquant et d’irritant. |
agriarse:
-
agriarse (amargarse)
Conjugations for agriarse:
presente
- me agrio
- te agrias
- se agria
- nos agriamos
- os agriáis
- se agrian
imperfecto
- me agriaba
- te agriabas
- se agriaba
- nos agriábamos
- os agriabais
- se agriaban
indefinido
- me agrié
- te agriaste
- se agrió
- nos agriamos
- os agriasteis
- se agriaron
fut. de ind.
- me agriaré
- te agriarás
- se agriará
- nos agriaremos
- os agriaréis
- se agriarán
condic.
- me agriaría
- te agriarías
- se agriaría
- nos agriaríamos
- os agriaríais
- se agriarían
pres. de subj.
- que me agrie
- que te agries
- que se agrie
- que nos agriemos
- que os agriéis
- que se agrien
imp. de subj.
- que me agriara
- que te agriaras
- que se agriara
- que nos agriáramos
- que os agriarais
- que se agriaran
miscelánea
- ¡agriate!
- ¡agriaos!
- ¡no te agries!
- ¡no os agriéis!
- agriado
- agriándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor agriarse:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
schiften | agriarse; amargarse | clasificar; ordenar; seleccionar; sortear |
verzuren | agriarse; amargarse | |
zuur worden | agriarse; amargarse |
agrio vorm van agriar:
-
agriar (acidificar)
Conjugations for agriar:
presente
- agrio
- agrias
- agria
- agriamos
- agriáis
- agrian
imperfecto
- agriaba
- agriabas
- agriaba
- agriábamos
- agriabais
- agriaban
indefinido
- agrié
- agriaste
- agrió
- agriamos
- agriasteis
- agriaron
fut. de ind.
- agriaré
- agriarás
- agriará
- agriaremos
- agriaréis
- agriarán
condic.
- agriaría
- agriarías
- agriaría
- agriaríamos
- agriaríais
- agriarían
pres. de subj.
- que agrie
- que agries
- que agrie
- que agriemos
- que agriéis
- que agrien
imp. de subj.
- que agriara
- que agriaras
- que agriara
- que agriáramos
- que agriarais
- que agriaran
miscelánea
- ¡agria!
- ¡agriad!
- ¡no agries!
- ¡no agriéis!
- agriado
- agriando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor agriar:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
doen verzuren | acidificar; agriar | |
zuur maken | acidificar; agriar |
Synoniemen voor "agriar":
Wiktionary: agriar
agriar
Cross Translation:
verb
-
zuur (doen) worden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agriar | → bederven | ↔ spoil — become sour or rancid, to decay |
• agriar | → toespitsen; verscherpen; zuren; verzuren; zuur maken | ↔ aigrir — rendre aigre. |