Overzicht
Spaans naar Nederlands: Meer gegevens...
-
colocar:
- situeren; plaatsen; zich afspelen; leggen; zetten; bijzetten; neerzetten; bevestigen; ergens aan bevestigen; vastzetten; vastmaken; deponeren; neerleggen; wegleggen; plaats toekennen; begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen; beginnen; aanknopen; aanbinden; installeren; inrichten; neppen; onderuit halen; stationeren; posten; posteren; vastleggen; verzekeren; verbinden; vastbinden; verneuken; beperken; beknotten; dichtbinden; toebinden
- neerzetten
-
Wiktionary:
- colocar → beleggen, leggen, neerzetten, plaatsen
- colocar → plaatsen, zetten, leggen, doen, stellen, neerzetten, neerleggen, vlijen, in bed stoppen, naar bed brengen, aandoen, aantrekken, opleggen, opbrengen, aanbrengen, steken, stoppen, indoen, inleggen, inzetten
Spaans
Uitgebreide vertaling voor colocar (Spaans) in het Nederlands
colocar:
-
colocar (situar; desarrollarse)
-
colocar (poner)
-
colocar (poner; depositar)
-
colocar (montar; fijar)
-
colocar (poner; encajar; meter; aplicar; depositar)
-
colocar (depositar; poner; meter; situar)
-
colocar (ubicar; situar; poner; destinar; fijar; establecer; determinar; localizar)
-
colocar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
colocar (empezar; comenzar; montar; marcharse; instalar; iniciar; calzar; poner en marcha)
-
colocar (arreglar; montar; establecer; instalar; constituir; comenzar; colocarse; estructurar; construir; concebir; destinar; estacionar)
-
colocar (timar; estafar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
colocar (ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; situar; hacer; poner; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre)
-
colocar (destinar; ubicar; aparcar; instalar; componer; colocarse; estar echado; meter; estacionar)
-
colocar (fijar; sujetar)
-
colocar (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
-
colocar (cercenar; limitar; vallar; reducir; recortar; cerrar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acorralar; acotar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar)
-
colocar (atar; desatar; amarrar; abrochar; anudar; desligar)
Conjugations for colocar:
presente
- coloco
- colocas
- coloca
- colocamos
- colocáis
- colocan
imperfecto
- colocaba
- colocabas
- colocaba
- colocábamos
- colocabais
- colocaban
indefinido
- coloqué
- colocaste
- colocó
- colocamos
- colocasteis
- colocaron
fut. de ind.
- colocaré
- colocarás
- colocará
- colocaremos
- colocaréis
- colocarán
condic.
- colocaría
- colocarías
- colocaría
- colocaríamos
- colocaríais
- colocarían
pres. de subj.
- que coloque
- que coloques
- que coloque
- que coloquemos
- que coloquéis
- que coloquen
imp. de subj.
- que colocara
- que colocaras
- que colocara
- que colocáramos
- que colocarais
- que colocaran
miscelánea
- ¡coloca!
- ¡colocad!
- ¡no coloques!
- ¡no coloquéis!
- colocado
- colocando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor colocar:
Synoniemen voor "colocar":
Wiktionary: colocar
colocar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• colocar | → plaatsen | ↔ place — to put in a specific location |
• colocar | → zetten; plaatsen; leggen; doen; stellen | ↔ put — to place something somewhere |
• colocar | → zetten; neerzetten | ↔ set — to put something down |
• colocar | → zetten | ↔ setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen |
• colocar | → plaatsen; stellen | ↔ stellen — senkrecht, mit den Fuß den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen |
• colocar | → leggen; neerleggen; vlijen; in bed stoppen; naar bed brengen | ↔ coucher — Coucher quelqu’un |
• colocar | → aandoen; aantrekken; opleggen; opbrengen; aanbrengen; leggen; steken; plaatsen; stellen; stoppen; zetten; doen; indoen; inleggen; inzetten | ↔ mettre — placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé. |
Computer vertaling door derden: