Spaans

Uitgebreide vertaling voor agotado (Spaans) in het Nederlands

agotado:

agotado bijvoeglijk naamwoord

  1. agotado (exhausto; cansado; muy cansado; )
    doodmoe; doodop; dodelijk vermoeid; afgemat; op; hondsmoe
  2. agotado (vacuo; astuto; sin usar; desinflado)
    leeg; ijdel; ongevuld; loos
    • leeg bijvoeglijk naamwoord
    • ijdel bijvoeglijk naamwoord
    • ongevuld bijvoeglijk naamwoord
    • loos bijvoeglijk naamwoord
  3. agotado (vendido)
    volgeboekt; uitverkocht
  4. agotado (exagerado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; )
    overspannen; overwerkt
  5. agotado (fatigado; exhausto; muy cansado; )
    uitgeput
  6. agotado (cansadísimo; apagado; exhausto; )
    oververmoeid
  7. agotado (inexpresivo)
    leeg; wezenloos; uitdrukkingsloos
  8. agotado (desinflado; creído; impávido; )
    onaangeroerd; onaangetast; ongebruikt; ongeopend; onaangebroken
  9. agotado (exhausto; hecho polvo; fatigado; )
    uitgeteld
  10. agotado (sobreexcitado; estresado; extenuado; atravesado; exaltado)
    gestresst; overspannen; aan stress lijdend
  11. agotado (pálido; soso; flojo; )
    verschoten; bleek; flets; flauw
  12. agotado (exhausto; sobrefatigado; apagado; )
    uitgeblust; geblust

Vertaal Matrix voor agotado:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
overspannen apretar; ceñir
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afgemat agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
bleek agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lívido; mate; muy usado; pálido; sin brillo; sin color
doodmoe agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
doodop agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
flauw agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago borroso; con poca sal; confuso; desabrido; descolorido; débil; enfermizo; indefinido; insulso; insípido; pesado; pobre de sal; sin sabor; sin sal; soso; vago
flets agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; descolorido; deslustrado; mate; pálido; sin brillo
hondsmoe agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
ijdel agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo arrogante; autocomplaciente; autosuficiente; en vano; infructuoso; insolente; inútil; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
leeg agotado; astuto; desinflado; inexpresivo; sin usar; vacuo desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; inexpresivo; insubstancial; libre; nulo; ocioso; sin contenido; vacío; vanal; vanidoso; vano
loos agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo afilado; arriesgado; blanco; despierto; perdido; sin misión
onaangebroken agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
onaangeroerd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
onaangetast agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro en perfectas condicionas; entero; estupendo; impecable; impoluto; intacto; irreprochable; no atacado; no corroído; perfecto; quito; sano; sin mancha; virgen; íntegro
ongebruikt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
ongeopend agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
overspannen agotado; agotado por exceso de trabajo; atravesado; atravesar; con extrema fatiga; desmedido; dramático; estresado; exagerado; exaltado; excesivo; exorbitante; extenuado; extravagante; sobreexcitado; teatral
oververmoeid agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
overwerkt agotado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; con extrema fatiga; desmedido; dramático; estresado; exagerado; exaltado; excesivo; exorbitante; extenuado; extravagante; sobreexcitado; teatral
uitgeput agotado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
uitverkocht agotado; vendido
verschoten agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
volgeboekt agotado; vendido
wezenloos agotado; inexpresivo inexpresivo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aan stress lijdend agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
dodelijk vermoeid agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
geblust agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; exánime; hecho polvo; muy cansado; sobrefatigado
gestresst agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
ongevuld agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
op agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado hacia arriba
uitdrukkingsloos agotado; inexpresivo inexpresivo
uitgeblust agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; exánime; hecho polvo; muy cansado; sobrefatigado
uitgeteld agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado

Synoniemen voor "agotado":


Wiktionary: agotado

agotado
adjective
  1. dodelijk vermoeid

Cross Translation:
FromToVia
agotado uitgeput jaded — Worn out, wearied, or lacking enthusiasm; exhausted

agotar el capital:

agotar el capital werkwoord

  1. agotar el capital (consumarse; gastar el capital; comerse el capital)
    interen
    • interen werkwoord (teer in, teert in, teerde in, teerden in, ingeteerd)

Conjugations for agotar el capital:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotar el capital:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
interen agotar el capital; comerse el capital; consumarse; gastar el capital

agotar:

agotar werkwoord

  1. agotar (consumir)
    opteren
    • opteren werkwoord (opteer, opteert, opteerde, opteerden, geopteerd)
  2. agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    uitputten; vermoeien; slopen; afmatten; moe maken
    • uitputten werkwoord (put uit, putte uit, putten uit, uitgeput)
    • vermoeien werkwoord (vermoei, vermoeit, vermoeide, vermoeiden, vermoeid)
    • slopen werkwoord (sloop, sloopt, sloopte, sloopten, gesloopt)
    • afmatten werkwoord (mat af, matte af, matten af, afgemat)
    • moe maken werkwoord (maak moe, maakt moe, maakte moe, maakten moe, moe gemaakt)
  3. agotar (comerse; comer; tomar; )
    opeten; vreten; opvreten
    • opeten werkwoord (eet op, at op, aten op, opgegeten)
    • vreten werkwoord (vreet, vrat, vraten, gevreten)
    • opvreten werkwoord (vreet op, vrat op, vraten op, opgevreten)
  4. agotar (irse de viaje; salir; irse; )
    verlaten; afreizen; wegtrekken; heengaan; verdwijnen; wegreizen
    • verlaten werkwoord (verlaat, verliet, verlieten, verlaten)
    • afreizen werkwoord (reis af, reist af, reisde af, reisden af, afgereisd)
    • wegtrekken werkwoord (trek weg, trekt weg, trok weg, trokken weg, weggetrokken)
    • heengaan werkwoord (ga heen, gaat heen, ging heen, gingen heen, heengegaan)
    • verdwijnen werkwoord (verdwijn, verdwijnt, verdween, verdwenen, verdwenen)
    • wegreizen werkwoord (reis weg, reist weg, reisde weg, reisden weg, weggereisd)
  5. agotar (consumirse)
    verdorsten
    • verdorsten werkwoord (verdorst, verdorstte, verdorstten, verdorst)

Conjugations for agotar:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afmatten cansar; fatigar
heengaan fallecimiento; marcha; salidas; salir
opvreten mordisquear
uitputten cansar; fatigar
verdwijnen desaparición
verlaten desaparición
vermoeien cansar; fatigar
vreten devorar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afmatten aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
afreizen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; marcharse; salir
heengaan abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; cesar; dejar; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; irse; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; retirarse; salir
moe maken aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
opeten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; devorar; tomar
opteren agotar; consumir
opvreten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse
slopen aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed demoler; derribar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; malograr; romper
uitputten aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed aflojarse; debilitar; debilitarse; perder fuerza
verdorsten agotar; consumirse
verdwijnen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar desaparecer; disiparse
verlaten abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; irse; marcharse; retirarse; salir
vermoeien aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed cansar; cansarse
vreten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar atiborrarse; atracarse; devorar; engullir; hartarse; manducar; tragar
wegreizen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; marcharse; salir
wegtrekken abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; marcharse; salir
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verlaten abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo

Synoniemen voor "agotar":



agotarse:

agotarse werkwoord

  1. agotarse (aperrearse; amohinarse; atormentarse; )
    aftobben
    • aftobben werkwoord (tob af, tobt af, tobde af, tobden af, afgetobd)
  2. agotarse (deshacerse en)
  3. agotarse (cavilar; agobiarse; atormentarse; )
    tobben
    • tobben werkwoord (tob, tobt, tobde, tobden, getobd)

Conjugations for agotarse:

presente
  1. me agoto
  2. te agotas
  3. se agota
  4. nos agotamos
  5. os agotáis
  6. se agotan
imperfecto
  1. me agotaba
  2. te agotabas
  3. se agotaba
  4. nos agotábamos
  5. os agotabais
  6. se agotaban
indefinido
  1. me agoté
  2. te agotaste
  3. se agotó
  4. nos agotamos
  5. os agotasteis
  6. se agotaron
fut. de ind.
  1. me agotaré
  2. te agotarás
  3. se agotará
  4. nos agotaremos
  5. os agotaréis
  6. se agotarán
condic.
  1. me agotaría
  2. te agotarías
  3. se agotaría
  4. nos agotaríamos
  5. os agotaríais
  6. se agotarían
pres. de subj.
  1. que me agote
  2. que te agotes
  3. que se agote
  4. que nos agotemos
  5. que os agotéis
  6. que se agoten
imp. de subj.
  1. que me agotara
  2. que te agotaras
  3. que se agotara
  4. que nos agotáramos
  5. que os agotarais
  6. que se agotaran
miscelánea
  1. ¡agotate!
  2. ¡agotaos!
  3. ¡no te agotes!
  4. ¡no os agotéis!
  5. agotado
  6. agotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tobben dar vueltas a un asunto; preocupaciones; problemas; reflexiones; trabajo penoso
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aftobben agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
jezelf uitputten agotarse; deshacerse en
tobben agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse

Synoniemen voor "agotarse":


Wiktionary: agotarse


Cross Translation:
FromToVia
agotarse verdwijnen; krimpen; smelten dwindle — (intransitive) to decrease, shrink, vanish

Verwante vertalingen van agotado