Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aandrift
|
aficiones; afán; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; capacidad laboral; deriva; deseo; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; instinto; interés; pasión
|
afán; ansia; impulso; instinto; intuición; necesidad
|
begeren
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
|
bruine rot
|
ardor; fervor
|
|
daadkracht
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
drift
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; arrebato; deriva; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; pasión
|
afán; ansia; camino acondicionado para guiar al ganado; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; necesidad; pasión; sensualidad
|
driftstroom
|
ardor; arrebato
|
|
elan
|
ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
|
|
energie
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
corriente eléctrico; dinamismo; energía; fortaleza; fuerza de voluntad; fuerza mental; mentalidad; vitalidad
|
esprit
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
felheid
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
dinamismo; energía; fortaleza; intensidad; vitalidad; ímpetu
|
fut
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
gloed
|
ardor; brío; calor; entusiasmo; garbo; ímpetu
|
brillo; claridad; efecto de iluminado; iluminación; iluminado; iluminado exterior; limpidez; lumbre; lúcidez; pasión; pureza; resplandor; serenidad
|
gloeiing
|
ardor; incandescencia
|
|
hartstocht
|
ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
|
pasión
|
heftigheid
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
impetuosidad; rabia; vehemencia
|
hevigheid
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
|
hitte
|
ardor; calor
|
|
houtrot
|
ardor; fervor
|
|
ijver
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
dedicación; devoción
|
ijverigheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
instinct
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
|
intensiteit
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
saturación
|
kracht
|
acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; capacidad laboral; causticidad; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; intensidad; interés; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad
|
lust
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
afán; agrado; alegría; anhelo; animosidad; ansia; apetito; arder en deseos de; calentura; camilo; deseo; diversión; excitación; fervor; fuego; ganas; ganas de comer; gozo; gusto; hambre; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; lubricidad; lujuria; pasión; placer; satisfacción; sensualidad
|
momentum
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
naarstigheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
nijverheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
noestigheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
passie
|
ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
|
pasión
|
pit
|
ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
|
eje; empuje; fucha; grano; hueso; mecha; pabilo
|
puf
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
seksuele begeerte
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
|
smachten
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
ansia
|
verlangen
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
afán; anhelo; ansia; deseo
|
vlam
|
ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
|
|
vlijt
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
vlijtigheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
|
voortgedreven vee
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
|
vuur
|
ardor; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; pasión; ímpetu
|
fuego; fuego de leña; incendio; pasión
|
warmte
|
ardor; calor
|
|
wensen
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
|
werklust
|
actividad; afanoso; alma; animosidad; ardor; asiduidad; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; intensidad; interés; obra; ímpetu
|
|
werkzaamheid
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
actividad; afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; cargo; empleo; funcionalidad; obra; productividad; trabajo
|
ziel
|
alma; ardor; calidad; carácter; entrañas; espíritu; sabor
|
|
zucht
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
gemido; quejido; respiro
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
begeren
|
|
ambicionar; desear; querer; suspirar por
|
smachten
|
|
anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
|
verlangen
|
|
ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; exigir; ir consumiéndose; querer; suspirar por
|
wensen
|
|
desear; querer
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
kracht
|
|
potencia
|