Spaans

Uitgebreide vertaling voor recorte (Spaans) in het Frans

recorte:

recorte [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el recorte (descuento; reducción; reducción de precios; )
    la réduction; le rabais; la remise
    • réduction [la ~] zelfstandig naamwoord
    • rabais [le ~] zelfstandig naamwoord
    • remise [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. el recorte (reducción de los gastos; ahorro; economía)
    la réduction de dépenses; l'économie
  3. el recorte (cercenamiento; corte; poda; )
    la diminution; la réduction; la diffamation; le déshonneur; la baisse des salaires
  4. el recorte (reducción de precios; descuento; baja; )
    la réduction des prix; la diminution; la réduction de prix
  5. el recorte (reducción salarial; corte; poda; )
    la diminution; la réduction; la baisse des salaires
  6. el recorte (recortadura de papel)
    la pièce de papier
  7. el recorte (corte)
    l'excision; la découpure; le décolletage
  8. el recorte (disminuición)
    la diminution
  9. el recorte
  10. el recorte
    la capture
    • capture [la ~] zelfstandig naamwoord
  11. el recorte

Vertaal Matrix voor recorte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
baisse des salaires cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial ahorro; economía; reducción de gastos
capture recorte captura; interceptación; pesca
diffamation cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial burla; burlas; calumneo; calumnia; calumniador; calumniadora; difamación; escarnecimiento; escarnio; injuria; ironía; maledicencia; mofa; sarcasmo; ultraje
diminution aminoración; baja; cercenamiento; corte; deducción; descuento; deshonor; deshonra; disminuición; poda; rebaja; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial acorralamiento; ajuste amortizado; ajuste de devaluación; bajada; caída; decadencia; declive; descenso; diminutivo; disminución; disminución del inventario; disminuciónes; empequeñecimiento; limitación; poda; rebaja; recesión; reducción; regresión; regresiónes; restricción
décolletage corte; recorte
découpure corte; recorte
déshonneur cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial calumnia; chasco; difamación; escarnio; escándalo; ignominia; infamia
excision corte; recorte
pièce de papier recortadura de papel; recorte
rabais aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios deducción; detracción; disminución; rebaja; rebajas; reducción
remise aminoración; baja; deducción; descuento; disminución; merma; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios abastecimiento; almacén; artículos pedidos; barraca; cabaña; cabina; cajón para la sal; calabozo; camarote; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; cobertizo; cochera; comanda; covacha; cuchitril; deducción; depositaría; depósito; despacho; despensa; disminución; disposición; distribución; emisión; entrega; envío; expedición; fanal; gallinero; galpón; garita; granero; guardamuebles; introducción; jaula; lóculo; masilla; misión; pegamento; pocilga; presentación; recuadro; remesa; suministro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí
réduction aminoración; baja; cercenamiento; corte; deducción; descuento; deshonor; deshonra; disminución; merma; poda; rebaja; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial acorralamiento; ahorro; caída de los precios; conquista; decadencia; declive; deducción; descuento; diminutivo; disminución; economía; empequeñecimiento; estrechamiento; limitación; poda; rebaja; reconversión; redicción; reducción; reducción de gastos; reducibilidad; restricción; retirada; toma
réduction de dépenses ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorro; economía; poda; reducción; reducción de gastos; restricción
réduction de prix aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios
réduction des prix aminoración; baja; deducción; descuento; rebaja; recorte; reducción; reducción de precios
économie ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos ahorro; economía; economía nacional; escasez; parquedad; poda; reducción; reducción de gastos; restricción
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
fichier bribes recorte
remise descuento
écrêtage recorte

Verwante woorden van "recorte":


Synoniemen voor "recorte":

  • recortadura; retazo

Wiktionary: recorte

recorte
noun
  1. action de découper, de faire des morceaux avec un objet coupant.

Cross Translation:
FromToVia
recorte découpage cutting — action of to cut

recortar:

recortar werkwoord

  1. recortar (cortar arboles; picar; peinarse; )
    abattre; abattre des arbres
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • abattre des arbres werkwoord
  2. recortar (abreviar; disminuir; bajar; )
    décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître
    • décliner werkwoord (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • réduire werkwoord (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer werkwoord (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • se restreindre werkwoord
    • baisser werkwoord (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • amoindrir werkwoord (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • régresser werkwoord (régresse, régresses, régressons, régressez, )
    • décroître werkwoord (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
  3. recortar (cercenar; limitar; vallar; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter werkwoord (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre werkwoord (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
  4. recortar (limitar; truncar)
    restreindre; limiter; borner; délimiter
    • restreindre werkwoord (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • limiter werkwoord (limite, limites, limitons, limitez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
  5. recortar (cortar)
    rogner; tailler; façonner aux ciseaux; égaliser
    • rogner werkwoord (rogne, rognes, rognons, rognez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
  6. recortar (cortar; entresacar; tallar)
    découper
    • découper werkwoord (découpe, découpes, découpons, découpez, )
  7. recortar (cortar; cortarse; punzar)
    coiffer; couper; tailler
    • coiffer werkwoord (coiffe, coiffes, coiffons, coiffez, )
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
  8. recortar (disminuir; reducir; aminorar; )
    réduire; décroître; diminuer; amoindrir; s'amoindrir; rendre plus petit
    • réduire werkwoord (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • décroître werkwoord (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • diminuer werkwoord (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • amoindrir werkwoord (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • s'amoindrir werkwoord
    • rendre plus petit werkwoord
  9. recortar (saquar con cuchillo; cortar; quitar; )
    enlever; couper
    • enlever werkwoord (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  10. recortar
    rogner
    • rogner werkwoord (rogne, rognes, rognons, rognez, )
  11. recortar
    détourer

Conjugations for recortar:

presente
  1. recorto
  2. recortas
  3. recorta
  4. recortamos
  5. recortáis
  6. recortan
imperfecto
  1. recortaba
  2. recortabas
  3. recortaba
  4. recortábamos
  5. recortabais
  6. recortaban
indefinido
  1. recorté
  2. recortaste
  3. recortó
  4. recortamos
  5. recortasteis
  6. recortaron
fut. de ind.
  1. recortaré
  2. recortarás
  3. recortará
  4. recortaremos
  5. recortaréis
  6. recortarán
condic.
  1. recortaría
  2. recortarías
  3. recortaría
  4. recortaríamos
  5. recortaríais
  6. recortarían
pres. de subj.
  1. que recorte
  2. que recortes
  3. que recorte
  4. que recortemos
  5. que recortéis
  6. que recorten
imp. de subj.
  1. que recortara
  2. que recortaras
  3. que recortara
  4. que recortáramos
  5. que recortarais
  6. que recortaran
miscelánea
  1. ¡recorta!
  2. ¡recortad!
  3. ¡no recortes!
  4. ¡no recortéis!
  5. recortado
  6. recortando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor recortar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
diminuer desgastar; gastar; gastarse
décroître morirse
tailler dar un sablazo
égaliser allanar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abattre cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; quebrar; realizar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
abattre des arbres cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
amoindrir abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ahorrar; atenuar; decrecer; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; encogerse; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse
baisser abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; bajar el precio; bajar las luces; caer; catear; curtidor; decrecer; derrumbarse; descender; disminuir; disminuirse; echar a pique; economizar; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; menguarse; mermarse; poner luz de cruce; rebajar; reducir; reducirse; sumergirse; sumirse; suspender
borner acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con un dique; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner diques a; proteger; proyectar; robar con engaño; rodear de un dique; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
clôturer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; terminar; timar; tomar el pelo
coiffer cortar; cortarse; punzar; recortar
couper cortar; cortarse; hacer una incisión; podar; punzar; quitar; recortar; resecar; saquar con cuchillo acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cruzar; dar fin a; dar fin a una; dar un navajazo; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; detenerse; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; rajar; realizar; romper; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
diminuer abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; acortar; ahorrar; aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; caer; catear; decrecer; derrumbarse; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; echar a pique; echarse para atrás; economizar; embodegar; encogerse; encovar; hacer menos; hundir; hundirse; ir a pique; menguar; menguarse; mermar; mermarse; moderar; reducir; reducirse; restringir; retirarse; retroceder; sumergirse; sumirse; suspender
décliner abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer anular; cascar; conjugar; curtidor; declinar; denegar; deponer; descartar; despedir; disminuir; enviar; flectar la cabeza; hacer recortes; negar; negarse; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; rebotar; rechazar; reducirse; rehusar; suspender
découper cortar; entresacar; recortar; tallar afeitar; cortar; entallar; esculpir; esquilar; perfilar; podar; recortar con sierra; serrar; trinchar
décroître abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; caer; catear; decrecer; derrumbarse; descender; disminuir; disminuirse; echar a pique; echarse para atrás; embodegar; encogerse; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; menguar; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse; restringir; retirarse; retroceder; sumergirse; sumirse; suspender
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; rodear de un dique; terminar; ultimar; vencer
détourer recortar
enlever cortar; hacer una incisión; podar; quitar; recortar; resecar; saquar con cuchillo arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; deshacer; desocupar; despejar; destacar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hurgar; hurtqr; iluminar; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; sacar; sacar de; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
entourer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear
façonner aux ciseaux cortar; recortar
limiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar acabar; acabar con una; acabar de; acorralar; aislar; completar; comprimir; concluir; contener; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encapsular; encauzar; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; limitar; llegar; llegar al fin; neutralizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; restringir; terminar; ultimar; vencer
rendre plus petit achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir
restreindre acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; truncar; vallar limitar; restringir
rogner cortar; recortar apretar; economizar; escatimar; quedar ceñido; regatear
réduire abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer abreviar; acortar; ahorrar; aminorar; atenuar; condensar; contraer; convertir; decrecer; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; espesar; espesarse; hacer menos; menguar; menguarse; mermar; mermarse; minimizar; moderar; reducir; reducirse; restringir
régresser abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer acceder; bajar; ceder; decrecer; decreder; descender; disminuirse; hacer sacrificios; menguarse; mermarse; reducirse; sacrificar parte de los ingresos
s'amoindrir achicar; aminorar; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir decrecer; disminuirse; menguarse; mermarse; reducirse
se restreindre abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer ahorrar; economizar
tailler acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar

Synoniemen voor "recortar":


Wiktionary: recortar

recortar
Cross Translation:
FromToVia
recortar découper crop — remove outer parts of (a photograph or image)
recortar réduire cut — to reduce
recortar élaguer; éclaircir; ébrancher auslichtenbei einem Baum, einem Strauch oder einer sonstigen Anpflanzung: zu dicht stehende Pflanzenteile entfernen
recortar couper; découper herausschneiden — einen Teil aus einem Ganzen durch Schneiden abtrennen

recorte vorm van recortarse:

recortarse werkwoord

  1. recortarse (contrastar; firmar; trazar; )
    contraster; marquer
    • contraster werkwoord (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )

Conjugations for recortarse:

presente
  1. me recorto
  2. te recortas
  3. se recorta
  4. nos recortamos
  5. os recortáis
  6. se recortan
imperfecto
  1. me recortaba
  2. te recortabas
  3. se recortaba
  4. nos recortábamos
  5. os recortabais
  6. se recortaban
indefinido
  1. me recorté
  2. te recortaste
  3. se recortó
  4. nos recortamos
  5. os recortasteis
  6. se recortaron
fut. de ind.
  1. me recortaré
  2. te recortarás
  3. se recortará
  4. nos recortaremos
  5. os recortaréis
  6. se recortarán
condic.
  1. me recortaría
  2. te recortarías
  3. se recortaría
  4. nos recortaríamos
  5. os recortaríais
  6. se recortarían
pres. de subj.
  1. que me recorte
  2. que te recortes
  3. que se recorte
  4. que nos recortemos
  5. que os recortéis
  6. que se recorten
imp. de subj.
  1. que me recortara
  2. que te recortaras
  3. que se recortara
  4. que nos recortáramos
  5. que os recortarais
  6. que se recortaran
miscelánea
  1. ¡recórtate!
  2. ¡recortaos!
  3. ¡no te recortes!
  4. ¡no os recortéis!
  5. recortado
  6. recortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor recortarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marquer marcar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
contraster calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; salir navegando; salir velando; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
marquer calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; etiquetar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Verwante vertalingen van recorte