Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
- zarpas:
-
zarpar:
- tempêter; tonner; crier fort; tonner contre; prendre la mer; partir; quitter; quitter le port; embarquer; faire bagage; prendre le large; s'éloigner; s'en aller; s'absenter; lever l'ancre; râler; fulminer; hurler; insulter; rouspéter; proférer; injurier; mugir; vociférer; faire rage; râler contre; faire du tapage; tempêter contre; jurer; lâcher des jurons
-
Wiktionary:
- zarpar → partir
Spaans
Uitgebreide vertaling voor zarpas (Spaans) in het Frans
zarpas:
Vertaal Matrix voor zarpas:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pattes | garras; manazas; zarpas |
zarpas vorm van zarpar:
-
zarpar (bramar; chillar; encolerizarse; enfurecerse; ajear; despotricar; imprecar; blasfemar; tronar; refunfuñar; desentonar; vociferar; despotricar contra; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; agredir de palabra; soltar un taco)
tempêter; tonner; crier fort; tonner contre-
tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, tempêtent, tempêtais, tempêtait, tempêtions, tempêtiez, tempêtaient, tempêtai, tempêtas, tempêta, tempêtâmes, tempêtâtes, tempêtèrent, tempêterai, tempêteras, tempêtera, tempêterons, tempêterez, tempêteront)
-
tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, tonnent, tonnais, tonnait, tonnions, tonniez, tonnaient, tonnai, tonnas, tonna, tonnâmes, tonnâtes, tonnèrent, tonnerai, tonneras, tonnera, tonnerons, tonnerez, tonneront)
-
crier fort werkwoord
-
tonner contre werkwoord
-
-
zarpar (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; abandonar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
prendre la mer; partir; quitter; quitter le port; embarquer; faire bagage; prendre le large; s'éloigner; s'en aller; s'absenter-
prendre la mer werkwoord
-
partir werkwoord (pars, part, partons, partez, partent, partais, partait, partions, partiez, partaient, partis, partit, partîmes, partîtes, partirent, partirai, partiras, partira, partirons, partirez, partiront)
-
quitter werkwoord (quitte, quittes, quittons, quittez, quittent, quittais, quittait, quittions, quittiez, quittaient, quittai, quittas, quitta, quittâmes, quittâtes, quittèrent, quitterai, quitteras, quittera, quitterons, quitterez, quitteront)
-
quitter le port werkwoord
-
embarquer werkwoord (embarque, embarques, embarquons, embarquez, embarquent, embarquais, embarquait, embarquions, embarquiez, embarquaient, embarquai, embarquas, embarqua, embarquâmes, embarquâtes, embarquèrent, embarquerai, embarqueras, embarquera, embarquerons, embarquerez, embarqueront)
-
faire bagage werkwoord
-
prendre le large werkwoord
-
s'éloigner werkwoord
-
s'en aller werkwoord
-
s'absenter werkwoord
-
-
zarpar (hacerse a la mar)
quitter le port; prendre la mer; prendre le large; lever l'ancre-
quitter le port werkwoord
-
prendre la mer werkwoord
-
prendre le large werkwoord
-
lever l'ancre werkwoord
-
-
zarpar (refunfuñar; tronar; reñir; gruñir; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; desentonar; vociferar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; agredir de palabra; ir embalado; despotricar contra; lanzar blasfemias)
râler; fulminer; hurler; insulter; rouspéter; proférer; injurier; mugir; vociférer; faire rage; râler contre; faire du tapage-
râler werkwoord (râle, râles, râlons, râlez, râlent, râlais, râlait, râlions, râliez, râlaient, râlai, râlas, râla, râlâmes, râlâtes, râlèrent, râlerai, râleras, râlera, râlerons, râlerez, râleront)
-
fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, fulminent, fulminais, fulminait, fulminions, fulminiez, fulminaient, fulminai, fulminas, fulmina, fulminâmes, fulminâtes, fulminèrent, fulminerai, fulmineras, fulminera, fulminerons, fulminerez, fulmineront)
-
hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, hurlent, hurlais, hurlait, hurlions, hurliez, hurlaient, hurlai, hurlas, hurla, hurlâmes, hurlâtes, hurlèrent, hurlerai, hurleras, hurlera, hurlerons, hurlerez, hurleront)
-
insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, insultent, insultais, insultait, insultions, insultiez, insultaient, insultai, insultas, insulta, insultâmes, insultâtes, insultèrent, insulterai, insulteras, insultera, insulterons, insulterez, insulteront)
-
rouspéter werkwoord (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
proférer werkwoord (profère, profères, proférons, proférez, profèrent, proférais, proférait, proférions, profériez, proféraient, proférai, proféras, proféra, proférâmes, proférâtes, proférèrent, proférerai, proféreras, proférera, proférerons, proférerez, proféreront)
-
injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, injurient, injuriais, injuriait, injuriions, injuriiez, injuriaient, injuriai, injurias, injuria, injuriâmes, injuriâtes, injurièrent, injurierai, injurieras, injuriera, injurierons, injurierez, injurieront)
-
mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, mugissent, mugissais, mugissait, mugissions, mugissiez, mugissaient, mugîmes, mugîtes, mugirent, mugirai, mugiras, mugira, mugirons, mugirez, mugiront)
-
vociférer werkwoord (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, vocifèrent, vociférais, vociférait, vociférions, vocifériez, vociféraient, vociférai, vociféras, vociféra, vociférâmes, vociférâtes, vociférèrent, vociférerai, vociféreras, vociférera, vociférerons, vociférerez, vociféreront)
-
faire rage werkwoord
-
râler contre werkwoord
-
faire du tapage werkwoord
-
-
zarpar (fulminar contra; rabiar; refunfuñar; fulminar; enfurecerse; vociferar; encolerizarse; desatarse contra; lanzar blasfemias)
tempêter contre; fulminer-
tempêter contre werkwoord
-
fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, fulminent, fulminais, fulminait, fulminions, fulminiez, fulminaient, fulminai, fulminas, fulmina, fulminâmes, fulminâtes, fulminèrent, fulminerai, fulmineras, fulminera, fulminerons, fulminerez, fulmineront)
-
-
zarpar (blasfemar; rugir; insultar; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; desentonar; vociferar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra)
jurer; injurier; lâcher des jurons-
jurer werkwoord (jure, jures, jurons, jurez, jurent, jurais, jurait, jurions, juriez, juraient, jurai, juras, jura, jurâmes, jurâtes, jurèrent, jurerai, jureras, jurera, jurerons, jurerez, jureront)
-
injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, injurient, injuriais, injuriait, injuriions, injuriiez, injuriaient, injuriai, injurias, injuria, injuriâmes, injuriâtes, injurièrent, injurierai, injurieras, injuriera, injurierons, injurierez, injurieront)
-
lâcher des jurons werkwoord
-
Conjugations for zarpar:
presente
- zarpo
- zarpas
- zarpa
- zarpamos
- zarpáis
- zarpan
imperfecto
- zarpaba
- zarpabas
- zarpaba
- zarpábamos
- zarpabais
- zarpaban
indefinido
- zarpé
- zarpaste
- zarpó
- zarpamos
- zarpasteis
- zarparon
fut. de ind.
- zarparé
- zarparás
- zarpará
- zarparemos
- zarparéis
- zarparán
condic.
- zarparía
- zarparías
- zarparía
- zarparíamos
- zarparíais
- zarparían
pres. de subj.
- que zarpe
- que zarpes
- que zarpe
- que zarpemos
- que zarpéis
- que zarpen
imp. de subj.
- que zarpara
- que zarparas
- que zarpara
- que zarpáramos
- que zarparais
- que zarparan
miscelánea
- ¡zarpa!
- ¡zarpad!
- ¡no zarpes!
- ¡no zarpéis!
- zarpado
- zarpando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor zarpar:
Synoniemen voor "zarpar":
Wiktionary: zarpar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• zarpar | → partir | ↔ vertrekken — weggaan |