Spaans

Uitgebreide vertaling voor sacude (Spaans) in het Frans

sacudirse:

sacudirse werkwoord

  1. sacudirse (sacudir; librarse de)
    secouer; s'ébrouer
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • s'ébrouer werkwoord
  2. sacudirse
    secouer
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )

Conjugations for sacudirse:

presente
  1. me sacudo
  2. te sacudes
  3. se sacude
  4. nos sacudimos
  5. os sacudís
  6. se sacuden
imperfecto
  1. me sacudía
  2. te sacudías
  3. se sacudía
  4. nos sacudíamos
  5. os sacudíais
  6. se sacudían
indefinido
  1. me sacudí
  2. te sacudiste
  3. se sacudió
  4. nos sacudimos
  5. os sacudisteis
  6. se sacudieron
fut. de ind.
  1. me sacudiré
  2. te sacudirás
  3. se sacudirá
  4. nos sacudiremos
  5. os sacudiréis
  6. se sacudirán
condic.
  1. me sacudiría
  2. te sacudirías
  3. se sacudiría
  4. nos sacudiríamos
  5. os sacudiríais
  6. se sacudirían
pres. de subj.
  1. que me sacuda
  2. que te sacudas
  3. que se sacuda
  4. que nos sacudamos
  5. que os sacudáis
  6. que se sacudan
imp. de subj.
  1. que me sacudiera
  2. que te sacudieras
  3. que se sacudiera
  4. que nos sacudiéramos
  5. que os sacudierais
  6. que se sacudieran
miscelánea
  1. ¡sacúdete!
  2. ¡sacudíos!
  3. ¡no te sacudas!
  4. ¡no os sacudáis!
  5. sacudido
  6. sacudiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sacudirse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el sacudirse (sacarse de encima; sacudir)
    la secousse

Vertaal Matrix voor sacudirse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
secousse sacarse de encima; sacudir; sacudirse choque; estremecer; golpe; temblar; trepidar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
s'ébrouer librarse de; sacudir; sacudirse resoplar
secouer librarse de; sacudir; sacudirse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; conmover; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; perturbar; renguear; retorcer; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; temblar; tiritar; tocar madera

Synoniemen voor "sacudirse":


Wiktionary: sacudirse


Cross Translation:
FromToVia
sacudirse se débattre flail — to wave or swing vigorously
sacudirse épousseter; chasser wedeln — (transitiv) etwas durch schwingende Bewegungen entfernen

sacudir:

sacudir werkwoord

  1. sacudir
    secouer; agiter
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • agiter werkwoord (agite, agites, agitons, agitez, )
  2. sacudir
    épousseter
    • épousseter werkwoord (époussette, époussettes, époussetons, époussetez, )
  3. sacudir (mover; perturbar; conmover)
    secouer
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )
  4. sacudir (zarandear)
    piller; saccager; mettre à sac
    • piller werkwoord (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • saccager werkwoord (saccage, saccages, saccageons, saccagez, )
    • mettre à sac werkwoord
  5. sacudir (zarandear)
    dépouiller; tirailler; s'acharner sur; bien secouer
    • dépouiller werkwoord (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
    • tirailler werkwoord (tiraille, tirailles, tiraillons, tiraillez, )
    • s'acharner sur werkwoord
    • bien secouer werkwoord
  6. sacudir (desabollar; vaciar)
    débosseler; décabosser
    • débosseler werkwoord (débosselle, débosselles, débosselons, débosselez, )
    • décabosser werkwoord (décabosse, décabosses, décabossons, décabossez, )
  7. sacudir (sacudirse; librarse de)
    secouer; s'ébrouer
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • s'ébrouer werkwoord
  8. sacudir (golpear; batir)
    enfoncer
    • enfoncer werkwoord (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  9. sacudir (rechazar; repeler; desconocer; )
    désapprouver; condamner; repousser
    • désapprouver werkwoord (désapprouve, désapprouves, désapprouvons, désapprouvez, )
    • condamner werkwoord (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • repousser werkwoord (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )

Conjugations for sacudir:

presente
  1. sacudo
  2. sacudes
  3. sacude
  4. sacudimos
  5. sacudís
  6. sacuden
imperfecto
  1. sacudía
  2. sacudías
  3. sacudía
  4. sacudíamos
  5. sacudíais
  6. sacudían
indefinido
  1. sacudí
  2. sacudiste
  3. sacudió
  4. sacudimos
  5. sacudisteis
  6. sacudieron
fut. de ind.
  1. sacudiré
  2. sacudirás
  3. sacudirá
  4. sacudiremos
  5. sacudiréis
  6. sacudirán
condic.
  1. sacudiría
  2. sacudirías
  3. sacudiría
  4. sacudiríamos
  5. sacudiríais
  6. sacudirían
pres. de subj.
  1. que sacuda
  2. que sacudas
  3. que sacuda
  4. que sacudamos
  5. que sacudáis
  6. que sacudan
imp. de subj.
  1. que sacudiera
  2. que sacudieras
  3. que sacudiera
  4. que sacudiéramos
  5. que sacudierais
  6. que sacudieran
miscelánea
  1. ¡sacude!
  2. ¡sacudid!
  3. ¡no sacudas!
  4. ¡no sacudáis!
  5. sacudido
  6. sacudiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sacudir [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el sacudir (choque)
    la secousses
  2. el sacudir (sacarse de encima; sacudirse)
    la secousse

Vertaal Matrix voor sacudir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
secousse sacarse de encima; sacudir; sacudirse choque; estremecer; golpe; temblar; trepidar
secousses choque; sacudir
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agiter sacudir agitar; aporrear; azotar; balancearse; batir; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; deambular; errar; hacer eses; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; pegar; remover un líquido; retorcer; sobar; solfear; tambalear; temblar; tiritar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bien secouer sacudir; zarandear
condamner declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; enjuiciar; hacer ver; iluminarse; librarse de; maldecir; notar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; sentenciar; someter a juicio
débosseler desabollar; sacudir; vaciar
décabosser desabollar; sacudir; vaciar
dépouiller sacudir; zarandear cometer un robo con fractura; deshuesar; desollar; despellejar; desvalijar; entrar por fuerza; escalar; pillar; quitar; quitar la ropa; robar; saquear
désapprouver declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender desaprobar
enfoncer batir; golpear; sacudir abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
mettre à sac sacudir; zarandear
piller sacudir; zarandear arrancar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; pillar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; robar; saquear
repousser declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; alejarse; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; desalojar; descartar; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; distanciar; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; expulsar; extirpar; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; quitar; rechazar; rechazar por votación; reducir; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; suspender; tardar
s'acharner sur sacudir; zarandear
s'ébrouer librarse de; sacudir; sacudirse resoplar
saccager sacudir; zarandear demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
secouer conmover; librarse de; mover; perturbar; sacudir; sacudirse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; sacudirse; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; temblar; tiritar; tocar madera
tirailler sacudir; zarandear pillar; saquear; vaciar
épousseter sacudir desempolvar; despolvar; despolvorear; quitar el polvo de

Synoniemen voor "sacudir":


Wiktionary: sacudir

sacudir
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. frapper de coups répétés.
  3. remuer quelque chose fortement et à plusieurs reprises.
  4. amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette.

Cross Translation:
FromToVia
sacudir fouetter; battre beat — to whip
sacudir ébranler; convulsionner; se contracter; se spasmer; secouer judder — to spasm or shake violently
sacudir secouer schudden — snel heen en weer bewegen om iets te mengen