Spaans

Uitgebreide vertaling voor resonar (Spaans) in het Frans

resonar:

resonar werkwoord

  1. resonar (repetir; reiterar; repasar; repercutir; hacer eco)
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter werkwoord (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire werkwoord (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se faire l'echo de werkwoord
  2. resonar (retumbar; retronar)
  3. resonar
    se tasser
  4. resonar (retumbar)
  5. resonar (sonar; tronar; retumbar)
    retentir; résonner; chanter à voix forte
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
  6. resonar (repercutir; sonar; retumbar; hacer eco)
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • se répercuter werkwoord
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  7. resonar (sonar; repercutir)
    retentir; se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se répercuter werkwoord
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  8. resonar (reflejar; repercutir; tronar; hacer eco)
    résonner; renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • renvoyer werkwoord (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se répercuter werkwoord
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  9. resonar (ir encontra de)

Conjugations for resonar:

presente
  1. resueno
  2. resuenas
  3. resuena
  4. resonamos
  5. resonáis
  6. resuenan
imperfecto
  1. resonaba
  2. resonabas
  3. resonaba
  4. resonábamos
  5. resonabais
  6. resonaban
indefinido
  1. resoné
  2. resonaste
  3. resonó
  4. resonamos
  5. resonasteis
  6. resonaron
fut. de ind.
  1. resonaré
  2. resonarás
  3. resonará
  4. resonaremos
  5. resonaréis
  6. resonarán
condic.
  1. resonaría
  2. resonarías
  3. resonaría
  4. resonaríamos
  5. resonaríais
  6. resonarían
pres. de subj.
  1. que resuene
  2. que resuenes
  3. que resuene
  4. que resonemos
  5. que resonéis
  6. que resuenen
imp. de subj.
  1. que resonara
  2. que resonaras
  3. que resonara
  4. que resonáramos
  5. que resonarais
  6. que resonaran
miscelánea
  1. ¡resuena!
  2. ¡resonad!
  3. ¡no resuenes!
  4. ¡no resonéis!
  5. resonado
  6. resonando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

resonar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el resonar (retumbar; rimbombar)
    le grondement; le bruit sourd

Vertaal Matrix voor resonar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bruit sourd resonar; retumbar; rimbombar
grondement resonar; retumbar; rimbombar alarido; arranque; arrebato; aullido; berrido; bramido; bufido; choque; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; estruendos; explosiones; explosión; golpe; golpes; gruñido; gruño; hacer ruido al comer; lamentaciones; lloriqueo; lloros; mugido; quejas; rabieta; rabotada; retumbo; rimbombar; ronquido; rugido; topetazos; trueno; zumbidos
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aller à l'encontre de ir encontra de; resonar bordear; navegar
chanter à voix forte resonar; retumbar; sonar; tronar
redire hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar reanudar; reemprender; volver a contar
rendre la monnaie de sa pièce à resonar; retumbar
rendre la pareille resonar; retumbar
renvoyer hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar ahuyentar; alejarse; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; volver a enviar
retentir hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; gorgotear; hacer audible; hacer ruidos; hormiguear; murmurar; reflejar; remachar; repercutir; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; vociferar
revaloir resonar; retumbar
répéter hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer ejercicios; practicar; proseguir; reanudar; reemprender; repasar; repetido; repetir; volver a contar
résonner hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar brincar; brindar; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer audible; hacer ruidos; reflejar; remachar; repercutir; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
réverbérer en echo hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
se faire l'echo de hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
se répercuter hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
se tasser resonar
trouver des échos hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
trépider avec un grand bruit sourd resonar; retronar; retumbar
être contraire à ir encontra de; resonar

Synoniemen voor "resonar":


Wiktionary: resonar

resonar
verb
  1. Renvoyer le son
  2. Rendre un grand son

Cross Translation:
FromToVia
resonar résonner resonerenmeetrillen, meeklinken.
resonar résonner; retentir; éclater erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
resonar résonner resonate — to vibrate or sound, especially in response to another vibration

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van resonar