Spaans

Uitgebreide vertaling voor repercutir (Spaans) in het Frans

repercutir:

repercutir werkwoord

  1. repercutir (tocar redobles)
    battre le tambour; tambouriner; battre la caisse
    • battre le tambour werkwoord
    • tambouriner werkwoord (tambourine, tambourines, tambourinons, tambourinez, )
    • battre la caisse werkwoord
  2. repercutir (resonar; sonar; retumbar; hacer eco)
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • se répercuter werkwoord
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  3. repercutir (repetir; reiterar; resonar; repasar; hacer eco)
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter werkwoord (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire werkwoord (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se faire l'echo de werkwoord
  4. repercutir (sonar; resonar)
    retentir; se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se répercuter werkwoord
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  5. repercutir (reflejar)
    résonner; retentir
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  6. repercutir (tener efectos retroactivos)
    avoir un effet rétroactif; rétroagir
    • rétroagir werkwoord (rétroagis, rétroagit, rétroagissons, rétroagissez, )
  7. repercutir (surtir efecto posteriormente; seguir activo)
  8. repercutir (resonar; reflejar; tronar; hacer eco)
    résonner; renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • renvoyer werkwoord (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se répercuter werkwoord
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord

Conjugations for repercutir:

presente
  1. repercuto
  2. repercutes
  3. repercute
  4. repercutimos
  5. repercutís
  6. repercuten
imperfecto
  1. repercutía
  2. repercutías
  3. repercutía
  4. repercutíamos
  5. repercutíais
  6. repercutían
indefinido
  1. repercutí
  2. repercutiste
  3. repercutió
  4. repercutimos
  5. repercutisteis
  6. repercutieron
fut. de ind.
  1. repercutiré
  2. repercutirás
  3. repercutirá
  4. repercutiremos
  5. repercutiréis
  6. repercutirán
condic.
  1. repercutiría
  2. repercutirías
  3. repercutiría
  4. repercutiríamos
  5. repercutiríais
  6. repercutirían
pres. de subj.
  1. que repercuta
  2. que repercutas
  3. que repercuta
  4. que repercutamos
  5. que repercutáis
  6. que repercutan
imp. de subj.
  1. que repercutiera
  2. que repercutieras
  3. que repercutiera
  4. que repercutiéramos
  5. que repercutierais
  6. que repercutieran
miscelánea
  1. ¡repercute!
  2. ¡repercutid!
  3. ¡no repercutas!
  4. ¡no repercutáis!
  5. repercutido
  6. repercutiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor repercutir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agir plus longtemps repercutir; seguir activo; surtir efecto posteriormente
avoir des contre-coups repercutir; seguir activo; surtir efecto posteriormente
avoir un effet rétroactif repercutir; tener efectos retroactivos
battre la caisse repercutir; tocar redobles
battre le tambour repercutir; tocar redobles
redire hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar reanudar; reemprender; volver a contar
renvoyer hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar ahuyentar; alejarse; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; volver a enviar
retentir hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; tronar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; gorgotear; hacer audible; hacer ruidos; hormiguear; murmurar; remachar; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar; vociferar
répéter hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer ejercicios; practicar; proseguir; reanudar; reemprender; repasar; repetido; repetir; volver a contar
résonner hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar brincar; brindar; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer audible; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar
rétroagir repercutir; tener efectos retroactivos
réverbérer en echo hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
se faire l'echo de hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
se répercuter hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
tambouriner repercutir; tocar redobles
trouver des échos hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar