Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. recortarse:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor recortarse (Spaans) in het Frans

recortarse:

recortarse werkwoord

  1. recortarse (contrastar; firmar; trazar; )
    contraster; marquer
    • contraster werkwoord (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )

Conjugations for recortarse:

presente
  1. me recorto
  2. te recortas
  3. se recorta
  4. nos recortamos
  5. os recortáis
  6. se recortan
imperfecto
  1. me recortaba
  2. te recortabas
  3. se recortaba
  4. nos recortábamos
  5. os recortabais
  6. se recortaban
indefinido
  1. me recorté
  2. te recortaste
  3. se recortó
  4. nos recortamos
  5. os recortasteis
  6. se recortaron
fut. de ind.
  1. me recortaré
  2. te recortarás
  3. se recortará
  4. nos recortaremos
  5. os recortaréis
  6. se recortarán
condic.
  1. me recortaría
  2. te recortarías
  3. se recortaría
  4. nos recortaríamos
  5. os recortaríais
  6. se recortarían
pres. de subj.
  1. que me recorte
  2. que te recortes
  3. que se recorte
  4. que nos recortemos
  5. que os recortéis
  6. que se recorten
imp. de subj.
  1. que me recortara
  2. que te recortaras
  3. que se recortara
  4. que nos recortáramos
  5. que os recortarais
  6. que se recortaran
miscelánea
  1. ¡recórtate!
  2. ¡recortaos!
  3. ¡no te recortes!
  4. ¡no os recortéis!
  5. recortado
  6. recortándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor recortarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marquer marcar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
contraster calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; salir navegando; salir velando; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
marquer calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; etiquetar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo